陆游词《钗头凤》原文鉴赏

陆游词《钗头凤》原文鉴赏

无论是在学校还是在社会中,大家一定没少看到经典的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是帮大家整理的陆游词《钗头凤》原文鉴赏,希望对大家有所帮助。

《钗头凤》作品介绍

《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。

钗头凤》原文

钗头凤

红酥手,黄縢①酒,满城春色宫墙②柳。东风③恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索④。错、错、错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥⑤鲛绡⑥透。桃花落,闲池阁⑦。山盟⑧虽在,锦书⑨难托。莫、莫、莫!⑩

《钗头凤》注释

①黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。

②宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

③东风:喻指陆游的母亲。

④离索:离群索居的简括。

⑤浥(yì):湿润。

⑥鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

⑦池阁:池上的楼阁。

⑧山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。

⑨锦书:写在锦上的书信。

⑩莫、莫、莫:相当于今“罢了”意。

《钗头凤》原文翻译

红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

创作背景

词人陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。[6] 七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

陆游词《钗头凤》鉴赏

《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。陆游用“钗头凤”这一调名大约有两方面的含意:一是指自与唐氏仳离之后“可怜孤似钗头凤”;二是指仳离之前的往事“都如梦”一样地倏然而逝,未能共首偕老。因为这首词是咏调名本义的本事词,所以须首先交待一下词中本事。

一般的说法是:陆游初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而陆游的母亲却不喜欢自己的侄女,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。离异后唐氏改嫁同郡宗子赵士程。在一次春游中陆游与唐氏及其后夫士程邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。以上情节来自宋周密《齐东野语》,查其中却有失实之处。盖唐闳为鸿胪少卿唐翊之子。陆游有舅父六人,但其中并无唐闳(详见拙著《宋词选语义通释》附录二《陆游<钗头凤>词若干问题质疑》所引宋王珪《华阳集》卷三十七《唐质肃公介墓志铭》)。陆游与前妻唐氏自然也不是表兄妹。但据宋代诸家笔记所载,陆游与前妻唐氏在一次春游中于沈园相逢,晤谈之后而作此词这是可以相信的。

这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼前风光依稀如旧,而人事已改。为思君消瘦憔悴,终日以泪洗面。任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。当年山盟海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也只好犹夷而罢。此词口吻之逼真,情感之挚婉,都不类拟想之作。如果没有生活原型作为依据,只凭虚构是不会写得如此真切感人的。以上谈的是这首词的总体印象,为了印证这一印象,还可以从语言意象入手做进一步的分析。

“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。”这三句抚今追昔,所表现的情感是极其丰富而又复杂的。“红酥”言其细腻而红润。李清照《玉楼春》(红梅)词:“红酥肯放琼苞碎,探看南枝开遍末?”词中以“红酥”形容红梅蓓蕾之色,是个令人陶醉的字眼儿。陆游用“红酥”来形容肤色,其中便寓有爱怜之意。词人为什么只写手如红酥?这是因为手最能表现出女性的仪态。如《古诗十九首》“纤纤濯素手”;苏轼《贺新郎》“手弄生绡白团扇,扇手一时似玉”,都是借手来显现人物的体态与仪表的例子。但在这首词里,词人不仅借对手的描写来衬托唐氏仪容的婉丽,同时联系下句“黄縢酒”来看,正是暗示唐氏捧酒相劝的殷勤之意。这一情境陡地唤起词人无限的感慨与回忆:当年的沈园和禹迹寺,曾是这一对恩爱夫妻携手游赏之地。曾几何时鸳侣分散,爱妻易嫁已属他人。满城春色依旧,而人事全非。“宫墙柳”虽然是写眼前的实景,但同时也暗含着可望而难近这一层意思。“东风恶,欢情薄”是借春风吹落繁花来比喻好景不常,欢情难再。“东风恶”的“恶”字多有人理解为恶毒之恶,这是不对的。由于对“恶”字语义的误解,更将此句加以引伸,认为“东风恶”是陆游影射自己的母亲太狠毒,拆散了儿子的美满姻缘。这更是望文生义的无稽之谈。为了纠正对此句的错误理解,在此不得不稍加辨证。盖宋元时语中的“恶”字本为表示事物程度的中性“甚词”,义同太、甚、极、深,并不含有贬义。如康与之《忆秦娥》词:“春寂寞,长安古道东风恶。”意谓春光已去,而长安古道上的春风还在劲吹。周邦彦《瑞鹤仙》词:“叹西园,已是花深无地,东风何事又恶”。是说西园落花已经飘零满地,东风又何必刮得如此之甚呢!元胡只从《快活三过朝天子》散曲:“柳丝舞困小蛮腰,显得东风恶”。这是形容春风中杨柳不停地迎风飘舞,显得东风甚猛;如果柳丝是小蛮(白居易有妾名小蛮,善舞)的腰肢,她必定感到十分困倦了。据此可知“东风恶”并非影射陆游的母亲。至于这首词在客观上是否具有反封建的社会意义,这是另一回事,不应和词的本文阐释混为一谈,否则将会曲解作品原意而厚诬古人之嫌了。辨证既明,那么“一怀愁绪”以下三句自然是紧承好景不常,欢情难再这一情感线索而来,是陆游在向前妻唐氏倾诉几年来的愁苦与寂寞。最后结以“错、错、错”三字,却是一字一泪。但此错既已铸成,即便引咎自责也于事无补,只有含恨终身了。

词转下阕,却另起一意。这里是用代言体直拟唐氏口吻,哭诉别后终日相思的苦情:“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。”这三句词因为是拟唐氏口吻,所以仍从往日同赏春光写起,而丝毫没有复沓之感,反而令人觉得更加凄楚哀怨,如闻泣声,如见泪眼,人物音容,宛然在目。“春如旧”一句与前阕“满城春色”相对应,既写眼前春色,也是追忆往日的欢情,但已是“物是人非事事休”了。“人空瘦”,正是“为伊消得人憔悴”,一个“空”字,写出了徒唤奈何的相思之情,虽然自知相思无用,消瘦无益,但情之所钟却不能自己。“泪痕红浥鲛绡透”,正是数年来终日以泪洗面的真实写照。“桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。”这四句写出了改嫁后的无限幽怨:任它花开花落,园林清幽,但却无心观赏登临。俞平伯《唐宋词选释》认为:“‘闲池阁’此指沈园近迹。”虽也可通,但不如解为赵氏园林为更近词之本意。盖从前阕“满城春色”,后阕“春如旧”所写景色来看,都不是暮春气象。因此说“指沈园近迹”就与前文牴牾不通了。另据陈鹄《耆旧读闻》说:赵士程“家有馆园之胜”,可见这两句指唐氏改嫁后不能忘情于前夫,赵家虽有园林池阁,却因抑郁寡欢而从未登临。下转“山盟虽在,锦书难托。”用前秦苏蕙织锦回文诗赠其丈夫故事,直将改嫁后终日所思和盘托出,补足上二句之意。结句“莫、莫、莫”三字为一叠句,低徊幽咽,肝肠欲断,这是绝望无奈的叹息,也是劝慰前夫,自怨命薄的最后决别。据说唐氏在沈园与前夫会晤之后,不久便抑郁而死。

前人评论陆游《钗头凤》词说“无一字不天成”。所谓“天成”是指自然流露毫不矫饰。陆游本人就说过:“文章本天成,妙手偶得之。”正因为词人亲身经历了这千古伤心之事,所以才有这千古绝唱之词。这段辛酸的往事,成为陆游终生的隐痛,直到晚年他还屡次来到沈园泫然凭吊这位人间知已,写下了《沈园》诸诗,因篇幅所限,这里就不再引证了。

《钗头凤》作者介绍

陆游(1125-1210)南宋诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。一生著作丰富,有数十个文集存世,存诗9300多首,是中国文学史上存诗最多的诗人。陆游具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在思想上、艺术上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,是伟大的爱国主义诗人。词作数量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。有《放翁词》一卷,《渭南词》二卷。

附记

千百年来,前哲时贤多认为陆游和他的原配夫人唐氏是姑表关系,其实事实并非如此。最早记述《钗头凤》词这件事的是南宋陈鹄的《耆旧续闻》,之后,有刘克庄的《后村诗话》,但陈、刘二氏在其著录中均未言及陆、唐是姑表关系。直到宋元之际的周密才在其《齐东野语》中说:“陆务观初娶唐氏,闳之女也,于其母为姑侄。”从这以后“姑表说”遂被视为“恒言”。其实综考有关历史文献和资料,陆游的外家乃江陵唐氏,其曾外祖父是历仕仁宗、英宗、神宗三朝的北宋名臣唐介,唐介诸孙男皆以下半从“心”之字命名,即懋、愿、恕、意、愚、谰,并没有以“门”之字命名的唐闳其人,也就是说,在陆游的舅父辈中并无唐闳其人(据陆游《渭南文集·跋唐修撰手简》、《宋史·唐介传》、王珪《华阳集·唐质肃公介墓志铭》考定);而陆游原配夫人的母家乃阴唐氏,其父唐闳是宣和年间有***绩***声的鸿胪少卿唐翊之子,唐闳之昆仲亦皆以“门”字框字命名,即闶、阅(据《嘉泰会稽志》、《宝庆续会稽志》、阮元《两浙金石录·宋绍兴府进士题名碑》考定)。由此可知,陆游和他的原配夫人唐氏根本不存在什么姑表关系。这样,周密的“姑表说”就毫无来由了,那么这完全就是出于他的杜撰了吗?并不是这样的。刘克庄在其《后村诗话》中虽然未曾言及陆、唐是姑表关系,但却说过这样的话:“某氏改适某官,与陆氏有中外。”某氏,即指唐氏;某官,即指“同郡宗子”赵士程。刘克庄这两句话的意思是说:唐氏改嫁给赵士程,赵士程与陆氏有婚姻关系。事实正是如此,陆游的姨母瀛国夫人唐氏乃吴越王钱俶的后人钱忱的嫡妻、宋仁宗第十女秦鲁国大长公主的儿媳,而陆游原配夫人唐氏的后夫赵士程乃秦鲁国大长公主的侄孙,亦即陆游的姨父钱忱的表侄行,恰与陆游为同一辈人(据陆游《渭南文集·跋唐昭宗赐钱武肃王铁券文》,王明清《挥后录》及《宋史·宗室世系、宗室列传、公主列传》等考定)。作为刘克庄的晚辈词人的周密很可能看到过刘克庄的记述或听到过这样的传闻,但他错会了刘克庄的意思,以致造成了千古讹传。本文不可能将所据考证材料一一列举出来,只把近年来有关学者、专家和我们考证的结果附录于此,仅供参考。

转载请注明出处学文网 » 陆游词《钗头凤》原文鉴赏

学习

张桂梅老师的事迹观后感精选

阅读(12)

本文为您介绍张桂梅老师的事迹观后感精选,内容包括张桂梅老师的事迹观后感600字,张桂梅事迹观后感100字,张桂梅老师先进事迹观后感5000字。在观看完一部作品以后,相信大家的收获肯定不少吧,为此就要认真思考观后感如何写了。千万不能认为

学习

上梅直讲书原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍上梅直讲书原文及赏析,内容包括上梅讲书原文及翻译,上梅直讲书朗诵,上梅直讲书。《上梅直讲书》是北宋文学家苏轼写给梅尧臣的一封书信。书信援引史实,把周公和孔子相互比较,由此说明只有同道知己才能相乐的道理。以下是整理

学习

《秦妇吟》韦庄的诗歌原文赏析

阅读(14)

本文为您介绍《秦妇吟》韦庄的诗歌原文赏析,内容包括韦庄秦妇吟赏析,韦庄秦妇吟全文及译文,韦庄秦妇吟完整版。在平时的学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,

学习

陆水湖游记作文

阅读(26)

本文为您介绍陆水湖游记作文,内容包括陆水湖好玩的地方作文,陆水湖游记,陆水湖风景区作文。在平凡的学习、工作、生活中,大家都经常看到作文的身影吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。相信很多朋友都对写作文

学习

冬日晨雪写景作文600字

阅读(13)

本文为您介绍冬日晨雪写景作文600字,内容包括春雪作文600字以上写景,冬日雪景写景作文600字,冬的写景作文600字以上。在平时的学习、工作或生活中,大家都有写作文的经历,对作文很是熟悉吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相

学习

《上梅直讲书》翻译及赏析

阅读(19)

本文为您介绍《上梅直讲书》翻译及赏析,内容包括上梅直讲书,上梅直讲书朗诵,上梅直讲书翻译。苏轼的《上梅直讲书》是书信体的应用文。下面是为大家带来的《上梅直讲书》翻译及赏析,欢迎阅读。

学习

过故人庄翻译古诗

阅读(25)

本文为您介绍过故人庄翻译古诗,内容包括过故人庄古诗拼音及翻译,过故人庄的翻译和原文,过故人庄古诗注释和译文。在日常学习、工作或生活中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗作为一种诗歌体裁,指的是与近体诗相对的古体诗,又称古

学习

酒庄开业祝福语

阅读(16)

本文为您介绍酒庄开业祝福语,内容包括酒庄开业祝福语大全简短,美女酒庄开业祝福语,酒庄开业花束祝福语。在我们平凡的日常里,大家都经常接触到祝福语吧,祝福语的类型多样,可以是感动的,兴奋的,幽默的。怎样才能写出有新意的祝福语呢?下面是为

学习

洪晃经典语录精选

阅读(19)

本文为您介绍洪晃经典语录精选,内容包括洪晃经典语录40句,洪晃经典语录陈凯歌,洪晃经典语录读书是女人的资本。一旦做出选择,不管前方等待的是什么,都要坚定的走下去,不要再想若是选择坚持下去会是怎样的场景,那些事只是在做出选择之前才该

学习

过故人庄注释译文及赏析

阅读(19)

本文为您介绍过故人庄注释译文及赏析,内容包括过故人庄的翻译注释及赏析,过故人庄注释译文,过故人庄古诗注释和译文。在日常的学习、工作、生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。你还

学习

学习张桂梅老师心得体会范文精选

阅读(20)

本文为您介绍学习张桂梅老师心得体会范文精选,内容包括学习张桂梅老师的心得体会5000字,老师学习张桂梅心得体会文章,张桂梅精神心得体会800字。心得体会的写作方法(一)简略写出自己阅读过的书籍或文章的内容,然后写出自己的意见或感想。明

学习

陆绩怀橘的诗词典故

阅读(7)

本文为您介绍陆绩怀橘的诗词典故,内容包括陆绩怀橘啥典故,陆绩怀橘的小古文讲解,陆绩怀橘译文和题目。在现实生活或工作学习中,大家或多或少都用过典故吧,适当运用典故可以增大诗词表现力,在有限的词语中展现更为丰富的内涵,可以增加韵味和

学习

梨花陆游赏析

阅读(17)

本文为您介绍梨花陆游赏析,内容包括梨花宋陆游赏析,陆游驿路梨花赏析,梨花陆游。赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和

学习

洪崖洞作文精选

阅读(16)

本文为您介绍洪崖洞作文精选,内容包括洪崖洞作文400字小学四年级,洪崖洞介绍作文1000字,洪崖洞作文400字优秀文章。在日常学习、工作和生活中,大家都接触过作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。写起作文来就毫无头绪?以下是为大家

学习

上梅直讲书原文及赏析

阅读(22)

本文为您介绍上梅直讲书原文及赏析,内容包括上梅讲书原文及翻译,上梅直讲书朗诵,上梅直讲书。《上梅直讲书》是北宋文学家苏轼写给梅尧臣的一封书信。书信援引史实,把周公和孔子相互比较,由此说明只有同道知己才能相乐的道理。以下是整理

学习

《秦妇吟》韦庄的诗歌原文赏析

阅读(14)

本文为您介绍《秦妇吟》韦庄的诗歌原文赏析,内容包括韦庄秦妇吟赏析,韦庄秦妇吟全文及译文,韦庄秦妇吟完整版。在平时的学习、工作或生活中,大家都看到过许多经典的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,

学习

《示儿》陆游诗意

阅读(19)

本文为您介绍《示儿》陆游诗意,内容包括示儿陆游诗意画面,示儿陆游诗意是什么,示儿陆游诗意作业帮。在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传

学习

《书愤》陆游

阅读(14)

本文为您介绍《书愤》陆游,内容包括书愤陆游朗读,书愤陆游古诗解释,书愤陆游讲解。《书愤》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗。这首诗意境开阔,感情沉郁,气韵浑厚。以下是为大家整理的陆游《书愤》原文、注释、赏析,仅供参考,希望能够帮助

学习

陆游诗爱国的艺术特色

阅读(18)

本文为您介绍陆游诗爱国的艺术特色 ,内容包括陆游爱国诗100首,陆游诗歌的爱国情怀艺术技巧,陆游写了哪些爱国诗。陆游是宋朝著名的爱国诗人。他从小就受到了父亲的教育,立下了报国之志。下面是整理的陆游诗爱国的艺术特色,仅供参考,欢迎大

学习

早梅原文、翻译及赏析

阅读(12)

本文为您介绍早梅原文、翻译及赏析,内容包括早梅的赏析和翻译,早梅张谓诗句赏析,早梅张谓翻译及赏析。《早梅》是中唐诗人柳宗元的一首五言古诗。前半盛赞梅花傲霜斗雪,凌寒独开,芳香四溢,下面是收集整理的早梅原文、翻译及赏析,供大家参考

学习

柳原文、翻译及赏析

阅读(15)

本文为您介绍柳原文、翻译及赏析,内容包括《柳》原文及翻译赏析,柳子厚墓志铭原文及翻译,柳麻子说书原文译文赏析。古时候柳树代表了送别,人们一旦离别,就需要很长的时间才能见到了。下面是为大家收集的柳原文、翻译及赏析,供大家参考借鉴,

学习

荐柳原文翻译及赏析内容

阅读(20)

在平凡的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是帮大家整理的【荐】柳原文翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。