《陈涉世家》原文及对照翻译

《陈涉世家》原文及对照翻译

在现实学习生活中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是精心整理的《陈涉世家》原文及对照翻译,欢迎大家分享。

陈涉世家原文阅读

出处或作者:司马迁

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将***,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将***身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

陈涉世家对照翻译

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的***法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意***,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将***,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将***身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)***官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那***官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)***官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个***官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义***的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个***官的头祭祀天地。陈胜自立为将***,吴广任都尉。起义***(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义***(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大***才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将***您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

陈涉世家原文翻译

①节选自《史记·陈涉世家》。前209年,在大泽乡地方(今安徽宿 县西南),以陈胜、吴广为首的戍卒九百人举行了中国历史上第一次农民 起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义后的浩大 声势。

②〔阳城〕地名,在今河南登封东南。

③〔阳夏(jiǎ)〕地名,在今河南太康。

④〔尝与人佣耕〕曾经同别人一道被雇佣耕地。

⑤〔辍(chuò)耕之垄上〕停止耕作走往田畔高地(暂作休息)。辍,中 止,停止。之,去,往。

⑥〔怅(chàng)恨久之〕因失望而叹恨了好久。怅,失望。

⑦〔苟(gǒu)〕倘使,假如。

⑧〔若〕你。

⑨〔太息〕长叹。

⑩〔嗟(jiē)乎〕感叹词,略当于“唉”。

(11)〔燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉〕燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢! 燕雀, 比喻见识短浅的人。鸿鹄,比喻有远大抱负的人。

(12)〔二世元年〕前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇 帝,称为二世。

(13)〔发闾左適(zhé)戍(shù)渔阳〕征发贫苦人民调派去驻守渔阳。 古时贫者居住间左,富者居住间右,“闾左”就用来指贫苦人民。適,通 “谪”,调发。戍,守边。渔阳,在今北京密云西南。

(14)〔屯〕停驻。

(15)〔皆次当行(háng)〕都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当 在征发之列。

(16)〔屯长〕戍守队伍的小头目。

(17)〔会〕适逢,恰巧遇到。

(18)〔失期〕误期。

(19)〔亡〕逃亡。

(20)〔举大计〕发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。

(21)〔等〕等同,同样。

(22)〔死国〕为国事而死。

(23)〔苦秦〕苦于秦(的统治)。

(24)〔立〕封建君主即位称为“立”。

(25)〔扶苏〕秦始皇的长子。

(26)〔以数(shuò)谏故〕因为屡次劝诫的缘故。谏,古代下对上直言 劝诫。

(27)〔上使外将兵〕皇上派(他)在外面带兵。上,臣下对皇帝的敬称, 这里指秦始皇。文言文中,“使”字后面的宾语“之”、“其”之类的字常 省略。

(28)〔项燕〕楚国大将。秦灭楚时,他被秦***围困,自杀。

(29)〔怜〕爱怜。

(30)〔诚以吾众〕果真把我们的人。

(31)〔唱〕通“倡”,倡导。

(32)〔宜多应者〕应当(有)很多响应的人。宜,应当。

(33)〔乃行卜(bǔ)〕就去占卜(来预测吉凶)。

(34)〔指意〕意***。

(35)〔足下〕古人对别人的敬称,指对方。

(36)〔卜之鬼乎〕把事情向鬼神卜问过吗? 卜之鬼,就是“卜之于鬼”,

“于”字省略。

(37)〔念鬼〕考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。

(38)〔威众〕威服众人。威,动词。

(39)〔乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”〕就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜 王”(三个字)。丹,丹砂。书,写。王,动词,为王。

(40)〔置人所罾(zēng)鱼腹中〕放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼 网,这里作动词,指用网捕。

(41)〔固以怪之矣〕本来已经诧怪这事了。

(42)〔间(jiàn)令〕暗使。

(43)〔之次所旁丛祠中〕往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行 ***在途中停留。次所,这里指***队驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。

(44)〔篝(gōu)火〕用笼罩着火。指用篝火装作鬼火。篝,笼。

(45)〔狐鸣〕作狐狸嗥叫的凄厉的声音。

(46)〔旦日〕明天。

(47)〔往往语〕到处谈论。

(48)〔指目〕不说话,只是指指点点,互相目视以示意。

(49)〔多为(wéi)用者〕多为(他)用的。即戍卒多愿听吴广的差遣。

(50)〔将尉〕押送(戍卒)的***官。

(51)〔忿恚(huì)〕使动用法,使……恼怒。

(52)〔令辱之〕使(尉)责辱他。之,指吴广。

(53)〔笞(chī)〕竹板。这里作动词,用竹板打。

(54)〔剑挺〕剑拔出鞘。

(55)〔并〕一共。

(56)〔召令徒属〕召集并号令所属的人。

(57)〔公等〕你们诸位。公,对对方的敬称。

(58)〔借第令毋斩〕即使仅能免于斩刑。借,即使。第,仅。令,使得。

(59)〔十六七〕十分之六七。

(60)〔王侯将相宁有种乎〕王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

(61)〔受命〕听从(你的)号令。

(62)〔从民欲〕依从人民的愿望。

(63)〔袒右〕露出右臂(作为起义的标志)。

(64)〔为(wéi)坛而盟〕(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,动词,盟誓。

(65)〔祭以尉首〕用(两)尉的头作(盟誓时的)祭品。

(66)〔都尉〕次于将***的***官。

(67)〔收而攻蕲(qí)〕收集大泽乡的义***,攻打蕲县。蕲,在今安徽宿 县南。

(68)〔下〕攻下,攻克。

(69)〔符离〕今安徽宿县。

(70)〔徇(xùn)〕攻取(土地)。指率***巡行,使人降服。

(71)〔铚(zhì)、酂(zàn)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo)〕秦时地名,铚、谯,在今 安徽。酂、苦、柘,在今河南。

(72)〔行收兵〕行***中沿路收纳兵员。

(73)〔比〕等到。

(74)〔陈〕秦时县名,在今河南淮阳。

(75)〔守令皆不在〕郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀(dàng)郡,是 郡守、县令的所在地,所以有守有令。

(76)〔守丞〕守城的当地行***助理官。

(77)〔谯(qiáo)门中〕城门洞里。

(78)〔三老〕掌管教化的乡官。

(79)〔豪杰〕当地有声望的人。

(80)〔与皆来会计事〕一起来集会议事。

(81)〔身被(pī)坚执锐〕亲身穿着战甲,拿着武器,即亲自作战。被,通 “披”。坚,指铁甲。锐,指武器。这里用表示事物特点的形容词来指代 事物。

(82)〔社稷(jì)〕国家。君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家 的代称。社,土地神。稷,谷神。

(83)〔号为张楚〕定国号叫“张楚”(张大楚国的意思)。

(84)〔刑其长吏〕惩罚当地郡县长官。刑,惩罚。

《陈涉世家》阅读练习及答案

【甲】吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即巳,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将***,吴广为都尉。

【乙】及陈涉起,沛(沛县)令欲以沛应之。掾、主吏(官名)萧何、曹参曰:君为秦吏,今欲崐背(背叛)之,率沛子弟,恐不听。愿君召诸亡在外者,可得数百人,因劫(借此胁迫)众,众不敢不听。乃令樊哙召刘季(刘邦)。刘季之众已数十百人矣;沛令后悔,恐其有变,乃闭城,欲诛萧、曹。萧、曹恐,逾城保刘季。刘季乃书帛射城上,遗(给)沛父老,为陈(陈说)利害:天下同苦秦久矣。今父老虽为沛令守,诸侯并起,今屠沛。沛令共诛令,择可立立之,以应诸侯,即室家完。不然,父子俱屠,无为也。父老乃率子弟共杀沛令,开门迎刘季,立以为沛公。萧、曹等为收沛子弟,得三千人,以应诸侯。

【小题1】解释划线的词。(4分)

皆已失期______________ 愿君召渚亡在外者_________________

忿恚尉________________ 刘季乃书帛射城上_________________

【小题2】翻译句子。(4分)

(1)乃诈称公子扶苏,项燕,从民欲也。

译:________________________________________________________________。

(2)刘季乃书帛射城上,遗沛父老,为陈利害。

译:________________________________________________________________。

【小题3】下面加点字哪一组与其它组意思不同( )(2分)

A、乃诈称公子扶苏、项燕。

B、乃令樊哙召刘季(刘邦)。

C、父老乃率子弟共杀沛令。

D、乃不知有汉。

【小题4】陈、吴发动起义取得成功、沛令响应起义却遭杀身之祸,原因何在?(2分)

答:___________________________________________________________________

____________________________________________________________________。

答案

【小题1】误期 逃亡,流亡 使恼怒 动词,书写(4分)

【小题2】(1)于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。(4分)(2)刘邦便在绸绢上草就一书,用箭射到城上,送给沛县的父老,陈说利害关系。

【小题3】D(2分)

【小题4】沛令出而反尔,失去民心。(2分)

转载请注明出处学文网 » 《陈涉世家》原文及对照翻译

学习

电商平台战略合作的协议书通用

阅读(17)

在我们平凡的日常里,男女老少都可能需要用到协议,协议能够成为双方当事人的合法依据。什么样的协议才是有效的呢?下面是整理的电商平台战略合作的协议书,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

学习

乡村振兴战略实践心得精选

阅读(15)

本文为您介绍乡村振兴战略实践心得精选,内容包括乡村振兴战略实绩考核自评报告,乡村振兴战略实践性主题活动名称,乡村振兴战略实践案例。乡村振兴战略实践心得(精选11篇)

学习

集团财务管理实训报告精选

阅读(13)

随着个人素质的提升,报告与我们的生活紧密相连,报告中涉及到专业性术语要解释清楚。相信许多人会觉得报告很难写吧,下面是为大家收集的集团财务管理实训报告,希望对大家有所帮助。

学习

公司统计上半年工作总结精选

阅读(19)

公司统计员的工作向来艰辛,做好统计工作才能更好的开展公司的相关工作,认真的开展统计工作吧!下面就让百分网给大家分享几篇统计上半年工作总结吧,希望能对你有帮助!

学习

关于刚刚好的作文

阅读(21)

本文为您介绍关于刚刚好的作文,内容包括那一次刚刚好作文600,那一次刚刚好作文800字,刚刚好作文。人世间一切的东西,其实并不要求满足,只需要刚刚好就好,刚刚好就是一种恰到好处的美丽,下面是20篇关于刚刚好的作文,我们一起来看看吧!

学习

时大时小的影子作文通用

阅读(15)

无论在学习、工作或是生活中,大家或多或少都会接触过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。怎么写作文才能避免踩雷呢?以下是帮大家整理的时大时小的影子作文,仅供参考,大家一起来看看吧。

学习

监事工作总结

阅读(21)

本文为您介绍监事工作总结,内容包括监事工作总结范文,监事工作总结汇报,监事工作总结和工作计划。总结是事后对某一时期、某一项目或某些工作进行回顾和分析,从而做出带有规律性的结论,通过它可以全面地、系统地了解以往的学习和工作情况,

学习

公司年会发言总结精选

阅读(35)

本文为您介绍公司年会发言总结精选,内容包括公司年会发言总结范文,公司年会发文通知,公司年会发言简短精辟文案。公司年会发言总结(精选43篇)

学习

与时俯仰成语解释

阅读(17)

在平凡的学习、工作、生活中,大家都知道一些经典的成语吧,成语是中华文化的一大特色,也是中华文化的精华,那么,你知道都有哪些成语吗?以下是为大家收集的与时俯仰成语解释,欢迎大家分享。

学习

描写跑步时的句子精选

阅读(17)

本文为您介绍描写跑步时的句子精选,内容包括描写跑步时的句子初中,描写跑步时的句子优美,描写跑步时的句子20字。一、简介句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情,提出一个问题,表示要求

学习

端午节日的文案精选

阅读(15)

本文为您介绍端午节日的文案精选,内容包括端午节日简笔画,端午节日期英语,端午节日的别称。端午的时候稍微舒展一下,有生活幸福的迹象;好吃的饺子来报,又甜又甜;海峡两岸百花齐放,幸福生活正在崛起!端午节送祝福,幸福伴随每一分钟!下面为大家整

学习

表达节日的诗句

阅读(17)

在平平淡淡的日常中,大家一定没少看到经典的诗句吧,诗句是组成诗词的、高度凝练的句子。那么什么样的诗句才更具感染力呢?以下是整理的表达节日的诗句,希望对大家有所帮助。

学习

公司薪酬体系方案精选

阅读(17)

为了确保事情或工作得以顺利进行,就不得不需要事先制定方案,方案是有很强可操作性的书面计划。优秀的方案都具备一些什么特点呢?以下是整理的公司薪酬体系方案,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

学习

秋蕊香·帘幕疏疏风透原文及赏析

阅读(17)

本文为您介绍秋蕊香·帘幕疏疏风透原文及赏析,内容包括秋蕊香帘幕疏疏风透赏析,秋蕊香帘幕疏疏风透,秋蕊香·帘幕疏疏风透朗诵。在平凡的语文学习过程当中,相信大家应该都接触过很多的古诗词赏析吧,下面是给大家整理的关于秋蕊香·帘幕疏

学习

《前出师表》原文赏析

阅读(27)

本文为您介绍《前出师表》原文赏析,内容包括前出师表原文,出师表讲解及赏析,前出师表原文翻译及赏析。在学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是精心整理的《前出师表》原

学习

前出师表原文翻译及赏析

阅读(23)

本文为您介绍前出师表原文翻译及赏析,内容包括前出师表原文,出师表原文翻译及赏析,前出师表全文翻译及注释。前出师表一般指出师表。《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、克复中原之前给后主刘禅上书的表文。下面是整理

学习

白居易《琵琶行》原文注释及赏析

阅读(20)

本文为您介绍白居易《琵琶行》原文注释及赏析,内容包括琵琶行原文及翻译注释白居易,琵琶行白居易原文注音完整版,白居易的琵琶行的注释。无论是在学校还是在社会中,大家都知道一些经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。

学习

《商山早行》原文阅读及对照翻译

阅读(13)

本文为您介绍《商山早行》原文阅读及对照翻译,内容包括商山早行原文及翻译,商山早行原文和译文,商山早行原文及翻译和赏析。在日常生活或是工作学习中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那些被

学习

《韦员外家花树歌》原文赏析

阅读(14)

本文为您介绍《韦员外家花树歌》原文赏析,内容包括韦员外家花树歌,韦员外家花树歌全文,韦员外家花树歌鉴赏。赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对

学习

牡丹原文翻译及赏析

阅读(16)

本文为您介绍牡丹原文翻译及赏析,内容包括牡丹诗词原文及翻译,牡丹花吟全文及赏析,牡丹说原文及翻译注释。在日常的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。那么什么样的古诗才更具感染力呢?

学习

《诗经:清庙》古诗原文及译文

阅读(26)

本文为您介绍《诗经:清庙》古诗原文及译文,内容包括诗经清庙原文带拼音,长陵古诗词原文及翻译,诗经周颂清庙全文。在平凡的学习、工作、生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又