多多益善的文言文翻译
在现实学习生活中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是为大家收集的多多益善的文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
多多益善的文言文翻译
皇上曾经闲暇时随意和韩信议论将***们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“对你来说又怎样呢?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制着?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下辖制的原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人们努力后所能达到的。”
【原文】
上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
——西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》
【注释】
①上:皇上,此文指刘邦。
②信:指韩信。
③不:通“否”。
④差:等级,此处指高低。
【成语故事】
刘邦称帝后,韩信被刘邦封为楚王,不久,刘邦接到密告,说韩信接纳了项羽的旧部钟离昧,准备谋反。于是,他采用谋士陈平的计策,假称自己准备巡游云梦泽,要诸侯前往陈地相会。韩信知道后,杀了钟离昧来到陈地见刘邦,刘邦便下令将韩信逮捕。押回洛阳。回到洛阳后,刘邦知道韩信并没谋反的事,又想起他过去的战功,便把他贬为淮阴侯。韩信心中十分不满;但也无可奈何。刘邦知道韩信的心思,有一天把韩信召进宫中闲谈,要他评论 一下朝中各个将领的才能,韩信一一说了。当然,那些人都不在韩信 的眼中。刘邦听了,便笑着问他:“依你看来,像我能带多少人马?”“陛下能带十万。”韩信回答。 刘邦又问:“那你呢?”“对我来说,当然越多越好!”刘邦笑着说:“你带兵多多益善,怎么会被我逮住呢?” 韩信知道自己说错了话,忙掩饰说:“陛下虽然带兵不多,但有驾驭将领的能力啊!” 刘邦见韩信降为淮阴侯后仍这么狂妄,心中很不高兴。 后来,刘邦再次出征,刘邦的妻子吕后终于设计杀害了韩信。
注释
1.上: 皇上,此指汉高祖刘邦。
2.尝: 曾经。
3.从容:随口。
4.信:指韩信。
5.言:谈论、讨论。
6.诸:各位、众。
7.差:差别。
8.将:率领、统帅。
9.几何:多少。
10.于:对于。
11.益:更加。
12.耳:了。
13.何:为什么。
14.为:被。
15.禽:通“擒”,抓住,这里引申为控制。
16.善:擅长,善于。
17.此乃:这就是。
18.禽:同“擒”,捉获
19.天授:天生的。
典故
秦汉相争的时候,韩信刚开端是在项羽部下做一个小小的官,由于项羽晓得他力量很小,所以就有些瞧不起他,不肯重用他。然而韩信实在是一个很聪慧、粗通兵法的人。韩信在项羽的***队中不受到器重,他就逃走去投效刘邦,可是刘邦也没有重用他。一天,韩信又从刘邦的部队逃走,刘邦***队里的一个大将萧何知道了,还来不迭讲演刘邦,就赶去追韩信,好多少天都不回来。
过了三天,萧何把韩信带了回来,刘邦看到萧何启齿就问:“你这几天跑到哪里去了,怎么不告诉我一声呢?”萧何说:“我替您去办一件重要的事,来不及向您呈文”。刘邦问:“替我办什么主要的事呢?”萧何就把韩信逃走,自己去追回的事告知了刘邦。刘邦听了很赌气的说:“***中有多少将***逃跑,你不去追,怎么去追一个无名英雄呢?”
萧何说:“别人易得,韩信难求,他的才华可不是个别人比得上的,韩信抱负高大,如果您重用他,未来统率三***平定中原,就非他莫属了。”
刘邦说:“照你的见解,应当让他当元帅吗?”萧何说:“不错,韩信很爱体面,假如你只用一道命令去请他当元帅,他还不必定接受,您必需举办设坛拜将之礼,他才会接收。”于是,刘邦很盛大的筑起将台,拜韩信做了元帅。韩信做了刘邦的元帅后,应用他的智谋,把当时最强盛的敌人项羽给战胜了,让刘邦顺利夺得出天下。
有一次,当了汉高祖的刘邦问韩信说:“如果我来带兵,可以带多少兵呢?”韩信说:“陛下可以带领十万大兵。”汉高祖又问:“那么你能够率领多少兵呢?”韩信笑着说:“我吗?多多益善。”
本来,韩信在褒奖本人很厉害,带的兵愈多愈好。
转载请注明出处学文网 » 多多益善的文言文翻译