细柳营文言文翻译
在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。要一起来学习文言文吗?以下是为大家收集的细柳营文言文翻译,希望能够帮助到大家。
细柳营
文帝之后六年匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将***,***霸上;祝兹侯徐厉为将***,***棘门;以河内守亚夫为将***,***细柳;以备胡。
上自劳***。至霸上及棘门***,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳***,***士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”***门都尉曰:“将***令曰:‘***中闻将***令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将***:“吾欲入劳***。”亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士吏谓从属车骑曰:“将***曰,***中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将***亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以***礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将***。”成礼而去。
既出***门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将***矣!曩者霸上、棘门***,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。
细柳营文言文翻译:
汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。朝廷于是让宗正刘礼做将***,驻***霸上;让祝兹侯徐厉做将***,驻***棘门;让河内太守周亚夫做将***,驻***细柳:这样来防备匈奴。
皇帝亲自去慰问***队。来到霸上和棘门***营,皇帝车马径直驰进***营,将领们都下马迎接和送别。接着往细柳***营,细柳***营的***士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。天子先行的卫队到了,不能进入***营。先行的卫队说:“天子将要到了。”***营门的***官说:“将***命令说:‘***队中听从将***命令,不听皇帝发布的命令。’”过了不久,皇帝到了,又不能进入。于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将***:“我想要进***营慰劳***队。”周亚夫才传话打开营垒门。营门的***官对跟随的车马上的人说:“将***规定,***营中不能驱马快跑。”于是天子就控制马缰绳慢行。到了营中,将***周亚夫手持兵器作揖说:“穿戴着盔甲的将士不行跪拜之礼,请求用***礼拜见。”天子被感动了,在车上俯身扶着车前的横木。皇帝派人告知说:“皇帝尊敬地慰劳将***。”完成礼仪就离开了。
出了***营门以后,大臣们都很惊讶。汉文帝说:“哎呀,这才是真正的将***啊!先前霸上、棘门***营,像儿戏罢了,那些将***一定会被袭击而俘获。至于周亚夫,难道能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。
注解
(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,公元前180至公元前157年在位。吕后*后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。在位期间,执行“与民休息”的***策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央***权。旧史家把他与景帝统治时期并举,称“文景之治”。后六年,即后元六年(公元前158年)。
(2)匈奴:我国古代北方的游牧民族。入边,侵入边境。
(3)宗正:官名,负责皇族内部事务的长官,由皇族担任。
(4)***:驻***。
(5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸头,因地处霸水西高原上得名,在今陕西西安市东。
(6)祝兹侯:封号。
(7)棘门:原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。
(8)河内:郡名,今河南北部地区。守,郡的行***长官。
(9)细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。备:防备
(10)上:指汉文帝。
(11)被:通“披”。指穿。
(12)彀(gòu):张满弓。弩(nǔ):一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。
(13)持满:把弓弦拉足。
(14)***门都尉:守卫***营的将官,职位略低于将***。
(15)节:符节,皇帝给的凭证。
(16)壁门:营门。车骑:汉代将***的名号。
(17)按:控制。辔:马缰绳。徐:慢慢地。
(18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,双手抱拳行礼。
(19)介:铁甲;胄:头盔。为:被。
(20)式车:在车上俯身扶着车前的横木,表示尊敬。式,车前的横木,现在写作“轼”。
(21)谢:告知。
(22)曩:(nǎng)以往,从前,过去。
(23)将:将领。
(24)动:感动
(25)改容:改变*情。