屈原《卜居》的翻译

屈原《卜居》的翻译

导语:《卜居》记述了屈原被放逐三年之后,往见太卜郑詹尹问卜所发生的故事。下面是《卜居》的原文阅读及译文,欢迎参考!

卜居

先秦:屈原

屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”

屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?

“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?

“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?

“此孰吉孰凶?何去何从?

“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”

詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”

卜居译文

屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”

屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,而使自己不会穷困呢?

“是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来偷生呢?是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?

“是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同(一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?

“是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?

“这些选择哪是吉哪是凶?应该何去何从?

“(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧,谁知道我是廉洁忠贞的呢?”

詹尹便放下蓍草辞谢道:“所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!”

创作背景

《卜居》是《楚辞》中的一篇。王逸认为屈原所作,朱熹从其说。近世学者多认为非屈原所作,但还不能作定论。现代研究者多认为是楚人在屈原死后哀悼他的作品。

作品鉴赏

整体赏析

《卜居》篇中写屈原被放逐,“三年不得复见”,为此心烦意乱,不知所从,就前去见太卜郑詹尹,请他决疑。屈原先述世道不清﹑是非善恶颠倒的一连串疑问,然后詹尹表示对这些疑问“龟策诚不能知事”,只好说“用君之心,行君之意”。显然,《卜居》并非真的问卜决疑之作,只不过设为问答之语,以宣泄作者的愤世嫉俗之意而已。篇中多用譬喻,如“蝉翼为重,千钧为轻。黄钟毁弃,瓦釜雷鸣”等,形像鲜明,而且音节嘹亮,对比强烈,体现了激愤的情绪。就形式而言,《卜居》全篇用对问体,凡提八问,重重叠叠而错落有致,决无呆板凝滞之感。

《卜居》记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。也许因为构成全文主体的,乃是诗人自己言论的缘故吧,后世往往又直指其作者为屈原。 即使是伟大的志士,也并非总是心境开朗的。不妨可以这样说:正是由于他们的个人遭际,关联着国家民族的命运,所以心中反而更多不宁和骚动。其痛苦、愤懑的抒泻,也带有更深切的内涵和远为强烈的激情。 屈原正是如此。当他在《卜居》中出现的时候,已是强谏遭斥、远放汉北的“三年”以后。“忠而被谤”,能无哀愤?“既放”在外而找不到报效家国之门,能不痛苦得“心烦虑乱,不知所从”?此文开篇描述他往见郑詹尹时的神思萧散之状,正表明一种怎样深切的痛苦和骚动,在折磨着这位哲人的心灵。

这痛苦和骚动的展开,便是构成全文主体的卜问之辞。篇目题为“卜居”,可见卜问的是有关安身立命的大问题。而当诗人发出“宁……将……”的两疑之问时,显然伴随着对生平遭际的庄肃回顾。因而诵读这节文字,只有联系屈原的崎岖经历,才能真切地感受到其间的情感推涌和涨落。

“吾宁悃悃款款朴以忠乎?将送往劳来斯无穷乎?”这庄严的回顾,似于是从青年时代的修身立业开始的。思绪悠悠却又突兀而问,平静中带着自信,突兀中夹几分焦虑,表现的是一种志在兴邦,而急于有所作为的青年之思考和选择。接着的“吾宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人(权贵)以成名乎?”则又情绪激昂起来,于自信中汩汩涌腾出一派傲气——正如屈原在《九章·橘颂》中就骄傲表述的,他“苏世***”、“廓其无求”,誓志靠自己的“力耕”,来实现“诛锄”天下“草茅”的壮愿,而决不愿向腐朽的权贵攀附、折腰。这便是青年屈原,在踏上楚国***坛前夕所作出的人生选择。这与当时的许多纨袴子弟,为了实现个人对名位、富贵的企盼,而奔走钻营于王公大人府邸,构成了十分鲜明的对比。

到了“宁正言不讳以危身乎”句的跳出,屈原的思绪,大抵已回顾到他担任楚怀王左徒时期。当时,诗人正以“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”(《离骚》)的满腔热忱,投身于振兴楚国、改革朝***的大潮之中,同时也就与朝中的旧贵族势力发生了直接的冲突。卜问中由此滚滚而发的两疑之问,正成了这一冲突景象的惊心写照:一边是屈原的“竭知尽忠”,“入则与王***议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”(《史记·屈原列传》);一边则是贵族***人的“竞进贪婪”,不惜走后宫“妇人”(怀王之妃郑袖)的门路,以“哫訾栗斯”的阿谈献媚,换取权位和私利。一边是屈原“廉洁正直”,为楚之安危强谏怀王,甘冒“正言不讳以危身”之祸;一边则是贵族***人“突梯滑稽”(圆滑讨好)的巧言令色、颠倒黑白,向屈原施以中伤和谗毁。屈原的遭受迫害和被怀王暴怒“放流”,就正发生在这十数年间。当诗人回顾这一段遭际时,胸中便充塞了无量的悲愤。两疑式的发问,因此挟带着怫郁之气排奡直上,正如阵阵惊雷碾过云霾翻沸的夜天,足令狐鬼鼠魅为之震慑。两种绝然相反的处世哲学的尖锐对立,在这节铺排而出的卜问中,得到了鲜明的表现。

在如此尖锐的对立中,屈原的选择是孤傲而又坚定的:他义无反顾地选择了一条为国为民的献身之路,愿效“骐骥”的昂首前行和“黄鸽”的振翮高翥,而决不屑与野凫“偷生”、与鸡鹜“争食”!但这选择同时又是严峻和痛苦的,因为它从此决定了屈原永不返朝的悲剧命运。忠贞徙倚山野,邪佞弹冠相庆,楚国的航船触礁桅折,楚怀王也被诈入秦身死!处此“溷浊而不清”的世道,诗人能不扼腕啸叹?文中由此跳出了最愤懑、最奇崛的悲呼之语:“蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣”——谗佞的嚣张、朝***的混乱,用“蝉翼”的变轻为重、“瓦釜”的得意雷鸣喻比,真是形象得令人吃惊!全篇的卜问以此悲呼之语顿断,而后发为 “吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞”的怆然啸叹。其势正如涌天的怒浪突然凌空崩裂,又带着巨大的余势跌落。其间蕴蓄着这位伟大志士,卓然***、又痛苦无诉的无比哀愤。

这就是构成《卜居》主体的卜问之辞,从形式上看,它简直就是一篇直诘神明的小《天问》。但由于《卜居》所问,均为诗人身历的现实遭际,其情感的抒泻就不像《天问》那般舒徐,而是与自身奋斗道路的选择、蒙谗遭逐的经历一起,沸涌直上、翻折而下,带有了更大的力度。其发问也不同于《天问》的一气直问,而采取了“宁……将……”的两疑方式,在对立铺排中摩奡震荡,似乎表现出某种“不知所从”、须由神明决断的表象。但由于诗人在两疑之问中寓有褒贬笔法,使每一对立的卜问,突际上都表明了诗人的选择立场。如问自身所欲坚守的立身原则,即饰以“悃悃款款”、“超然高举”、“廉洁正直”之词,无须多加探究,一股愿与慨然同风的正气,已沛然弥漫字行之间。对于群小所主的处世之道,则斥之为“偷生”、“争食”,状之为“喔咿儒儿”、“突梯滑稽”,那鄙夷不屑之情,正与辞锋锐利的嘲讽勃然同生。与对千里之驹“昂昂”风采描摹成鲜明对比的,则是对与波上下之凫“氾氾”丑态的勾勒——其间所透露的,正是对贵族***人处世哲学的深深憎恶和鞭挞之情。明睿的“郑詹尹”对此亦早已洞若观火,所以他的“释策而谢”,公然承认“数有所不逮,神有所不通”,也正表达了对屈原选择的由衷钦佩和推崇。

寓诗人的选择倾向于褒贬分明的形象描摹之中,而以两疑之问发之,是《卜居》抒泻情感的最为奇崛和独特之处。正因为如此,此文所展示的屈原心灵,就并非是他对人生道路、处世哲学上的真正疑惑,而恰是他在世道溷浊、是非颠倒中,志士风骨之铮铮挺峙。

转载请注明出处学文网 » 屈原《卜居》的翻译

学习

中班春季语言教学计划通用

阅读(19)

本文为您介绍中班春季语言教学计划通用,内容包括中班第一学期语言教学计划,中班秋季语言教育教学计划,中班春季教学计划班级情况分析。中班春季语言教学计划(通用10篇)

学习

Photoshop技巧之复制技巧归纳

阅读(23)

本文为您介绍Photoshop技巧之复制技巧归纳,内容包括photoshop怎么复制动作,photoshop连续复制操作过程,使用photoshop怎么复制印章。1.按住Ctrl+Alt键拖动鼠标可以复制当前层或选区内容。

学习

学习游泳的小技巧是什么

阅读(27)

本文为您介绍学习游泳的小技巧是什么,内容包括学习游泳的小技巧,成人学习蛙泳游泳技巧。学习游泳的小技巧是什么其实相信很多人都知道游泳是有益于身体的有氧运动,并且其运动方法简单易学,那么有什么样的好方法能帮助新手学游泳呢?下面为

学习

口才沟通技巧:道歉的艺术及技巧

阅读(20)

本文为您介绍口才沟通技巧:道歉的艺术及技巧,内容包括口才训练说话沟通技巧,口才说话技巧与沟通的艺术,口才沟通技巧和应变能力。大多数人都曾受到这样的谆谆告诫:犯了错误就要道歉;方式可以不拘一格,但只要表示出了歉意,多数矛盾便可得到化

学习

幼儿大班语言教学计划精选

阅读(19)

本文为您介绍幼儿大班语言教学计划精选,内容包括幼儿大班语言教学计划秋季,大班健康领域教学计划,大班语言领域教学计划。幼儿大班语言教学计划(精选20篇)

学习

学好英语的八类基础句型

阅读(22)

本文为您介绍学好英语的八类基础句型,内容包括英语八种基本句型知识清单,英语基础句型教学,英语基础句型。想要学好英语,不积累一些基础句型是不行的,掌握基本的句子结构是学好语法的前提和基础,否则,一切都不清晰,以下是为大家整理的学好英

学习

2023公共英语五级pets5备考经验分享

阅读(21)

本文为您介绍2023公共英语五级pets5备考经验分享,内容包括如何在公共英语五级考试中得高分,pets公共英语5级如何备考,公共英语5级怎么复习。在日常的学习中,大家最不陌生的就是知识点吧!知识点也可以理解为考试时会涉及到的知识,也就是大纲

学习

小学英语教学总结精选

阅读(18)

本文为您介绍小学英语教学总结精选,内容包括小学英语教学总结大全,小学英语教学总结500字,小学英语教学总结实施计划情况。英语教师写总结注意事项

学习

高三英语教学反思精选

阅读(18)

本文为您介绍高三英语教学反思精选,内容包括高三英语教学反思简短,高三英语教学反思周记,高三英语教学一节课反思20篇简短。一、什么是教学反思?所谓教学反思,是指教师对教育教学实践的再认识、再思考,并以此来总结经验教训,进一步提高教育

学习

有关歌德的名人名言精选

阅读(23)

本文为您介绍有关歌德的名人名言精选,内容包括歌德说过哪些名人名言,歌德名人名言经典名句,坚持的名人名言歌德。什么是名人名言名人名言,指为人类发展做出贡献的,富有知识的名人所说的能够让人懂得道理的一句较为出名的话。广泛上来说就

学习

教师节教师朗诵稿《我是教师》精选

阅读(19)

本文为您介绍教师节教师朗诵稿《我是教师》精选,内容包括教师节适合幼师的朗诵稿,教师节适合幼儿园小朋友的朗诵稿,教师节诗歌朗诵比赛稿。教师是辛勤的园丁,用才华播种,用粉笔耕耘,用汗水灌溉,用心灵滋润,你是我心目中美丽神圣的天使。向敬

学习

小学英语教学随笔精选

阅读(28)

本文为您介绍小学英语教学随笔精选,内容包括小学英语教学随笔感悟,小学英语教学随笔500字,小学英语教学随笔短篇。小学英语教学随笔(精选5篇)

学习

幼儿园语言教学反思精选

阅读(23)

本文为您介绍幼儿园语言教学反思精选,内容包括幼儿园语言教学反思表,幼儿园体能活动反思简短,幼儿园语言古诗所见教案反思。通过故事教学,能培养幼儿良好的品德,帮助幼儿发展语言的方法。以下是帮大家整理的幼儿园语言教学反思(精选20篇),仅

学习

咏雪的翻译与注释

阅读(20)

本文为您介绍咏雪的翻译与注释,内容包括早春咏雪的原文翻译注释,咏雪文言文拼音注释及翻译,咏雪诗意以及注释。晶莹的雪花悠悠的飘下来!一阵阵微风,夹杂着泥土的芬芳扑面而来!哦!是雪!那玉屑般的雪,宛如一位婀娜多姿的仙子,在空中展动着轻盈的

学习

文言文翻译的五大技巧

阅读(22)

本文为您介绍文言文翻译的五大技巧,内容包括文言文翻译十大方法及六个注意点,文言文翻译方法和技巧教案,高考文言文翻译方法与技巧。文言文翻译,语文考试中要求直译,所谓直译也就是字字落实,主要是判断需要翻译的每一个虚词、实词的用法和

学习

商务函电的用词特点和词汇翻译技巧

阅读(22)

本文为您介绍商务函电的用词特点和词汇翻译技巧,内容包括商务电函翻译方法,商务函电的写作和用词特点,商务函电特点和翻译。商务函电是企业通过信函、电报、电话传真、电子邮件等现代化的通信方式,在商业伙伴间进行商务往来的书信与电传

学习

英语六级的翻译技巧

阅读(24)

本文为您介绍英语六级的翻译技巧,内容包括英语六级翻译高频词,英语六级翻译怎么练,2016年六级翻译。大学英语六级考试是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。下面是为大家收集的

学习

2023考研英语长难句的基础翻译练习

阅读(27)

本文为您介绍2023考研英语长难句的基础翻译练习,内容包括2023考研英语二翻译句子,2023年考研英语翻译备考句子分析,2023考研英语一翻译答案。在日常学习和工作生活中,我们需要用到练习题的情况非常的多,只有多做题,学习成绩才能提上来。学

学习

《夏意》原文翻译及赏析

阅读(26)

本文为您介绍《夏意》原文翻译及赏析,内容包括夏意古诗赏析,夏意原文,夏意翻译及赏析。【导语】下面是收集整理的《夏意》原文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

学习

西安翻译学院是几本

阅读(21)

本文为您介绍西安翻译学院是几本,内容包括西安翻译学院是几本是民办吗,西安翻译学院是几本2016年录取分,西安翻译学院收费标准。西安翻译学院简称“西译”,是一所以文、商科为主,以外语为特色,多学科协调发展、具有重要影响和鲜明特色的高

学习

北征赋原文及翻译

阅读(21)

本文为您介绍北征赋原文及翻译,内容包括北征赋古诗赏析,北征赋原文,北征赋袁宏原文。辞赋,古代一种文体,起源于战国时代。汉朝人集屈原等所作的赋称为楚辞,后人泛称赋体文学为辞赋。辞赋盛于汉,故世称汉赋。下面是收集整理的北征赋原文及翻

学习

记承天寺夜游古文翻译

阅读(29)

本文为您介绍记承天寺夜游古文翻译,内容包括记承天寺夜游古文翻译及注释,记承天寺夜游翻译全文,记承天寺夜游原文及赏析。《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。下面是整理的