《宋定伯捉鬼》文言文

《宋定伯捉鬼》文言文

在我们平凡的学生生涯里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文就是白话文的提炼跟升华。为了帮助更多人学习文言文,下面是精心整理的《宋定伯捉鬼》文言文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

原文 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。 鬼言:“步行太亟,可共递相担(共递相担:两人交替地背着。)也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。 定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。” 行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋(咋咋:惊叫的声音。)然,索下,不复听之。径至宛市中。下着地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:定伯卖鬼,得钱千五百文.

注释

1.诳:欺骗。 2.至:到 3.迟:慢。 4.畏忌:害怕。 5.负:背。 6.值:遇到。 7.作:发出。 8.唯:只,仅仅,唯独。 9.故:原因,缘故。 10.执:捉住。 11.共递:一起轮流交替。

译文

南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是(他们)一起前往。 走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,彼此可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“好啊。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,难道你不是鬼吗?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重罢了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听鬼渡水,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,(这是因为)不熟悉渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。” 快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它变化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

当时有人说:定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。

干宝简介

干宝,生卒年不详,东晋新蔡(今河南省新蔡县)人,字令升。著述颇丰,主要有《周易注》、《五气变化论》、《论妖怪》 、《论山徙》、《司徒仪》、《周官礼注》、《晋记》、《干子》、《春秋序论》、《百志诗》、《搜神记》等。其祖父干统,三国时为东吴奋武将***都亭(今湖北恩施)侯,父干莹,曾仕吴,任立节都尉,迁居海盐。干宝自小博览群书,晋元帝时担任佐著作郎的史官职务,奉命领修国史。后经王导提拔为司徒右长史,迁散骑常侍。除精通史学,干宝还好易学,为撰写《搜神记》奠定基础。

文言文《宋定伯捉鬼》赏析

南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

赏析

这是一篇有名的不怕鬼的故事,显系民间传说,选自《列异传》。

《搜神记》卷十六也收有此篇,题目略有改动,“宋定伯”作“宗定伯”。《太平广记》《太平御览》等类书中有所征引。

作品的主题是宣扬不怕鬼更要敢捉鬼制服鬼。

它通过逢鬼、骗鬼和捉鬼的描写,赞扬了少年宋定伯的机智和勇敢,说明鬼并没有什么可怕,人完全可以制服它,特别是在人们相信“人鬼乃皆实有”,“自视固无诚妄之别”的魏晋南北朝,更具有积极的现实意义。

中心人物是宋定伯,他年少气盛,夜行遇鬼,他不仅不怕,还主动与鬼打招呼。当鬼问“汝复谁?”定伯答:“我亦鬼。”妙!佯装是鬼的同类,才能与鬼同行。这表现了宋定伯的沉着和机智。

鬼背负宋定伯时说:“卿太重,将非鬼也!”他一点不惊慌,反而自称是“新鬼,故身重耳”。又一次巧妙地解除了鬼的怀疑,取得了鬼的信任,并进而掌握了捉鬼的奥秘“惟不喜人唾”。

当宋定伯涉水有声时,鬼又问:“何以有声?”定伯又以“新死,不习渡水故尔”作答,使鬼信以为真,完全把鬼迷住。真是魔高一尺,道高一丈!

当行至宛市,定伯紧紧抓住鬼不放,不管鬼怎样惨叫,他也不心软。鬼变成一只羊,便将它卖掉,并“唾之”以防鬼再变。这些层层深入的描绘,活生生地再现了一个有胆有识、善于谋略、勇于捉鬼的少年英雄宋定伯的形象。

作品中的鬼是一个呆头呆脑的形象,它是作为宋定伯的陪衬而出现的。它的一切都被神机妙算的宋定伯所控制,这个鬼必然要成为英雄手下的败将。

以对话的方式展开情节,贯穿全篇,简洁而传神,符合人物性格发展的需要。作者把宋定伯和鬼的对话描写得栩栩如生,如临其境,颇为有趣。

在对话中,宋定伯的灵活、机智、勇敢与鬼的笨拙、窝囊、怯懦形成了鲜明的对比,增强了作品的艺术效果。特别把宋定伯捉鬼的情节写得极为生动:“定伯担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋然,索下。不复听之,径至宛市中。”鬼的惊呼与凄然求饶的可怜相和定伯坚定果断的神情都跃然纸上,生动逼真。

宋定伯捉鬼中学课外文言文阅读理解题与答案

【阅读理解】

1.解释加点词语的意义。

(1)定伯诳之

(2)步行太亟

(3)可共递相担

(4)了无声音

2.把下面句子翻译成现代汉语。

(1)定伯因复担鬼,鬼略无重。

(2)径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之。

3.本文通过___和____两方面描写定伯与鬼相处,以及捉鬼的情景。

4.宋定伯捉鬼的过程是:

(1)(发生)_________;

(2)(发展)_________;

(3)(在发展)_______;

(4)(高潮)_________;

(5)(结局)_________。

5.宋定伯是个怎样的人?

6.世上本没有鬼,而本文却写得生动感人。请思考:文中的鬼,究竟可指什么而言?

【参考答案】

1.(1)欺骗 (2)急 (3)顺次,轮流 (4)完全

2.(1)宋定伯于是接着把鬼背在身上,鬼没有一点儿重量。

(2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下着地时,鬼化为一只羊,宋定伯就把它卖了。

3.言 行

4.(1)见鬼;(2)装鬼;(3)哄鬼;(4)捉鬼;(5)卖鬼。

5.宋定伯胆大不怕鬼,机智有智谋。

6.可指害人的坏人,欺压百姓的官吏,或似乎很难克服的困难等等。

《宋定伯捉鬼》文言文

转载请注明出处学文网 » 《宋定伯捉鬼》文言文

学习

2023毕业生对学弟学妹寄语

阅读(11)

本文为您介绍2023毕业生对学弟学妹寄语,内容包括大学毕业对学弟学妹的简短寄语,毕业生对学弟学妹寄语一句话,毕业生给学弟学妹的寄语范本。在平时的学习、工作或生活中,大家都经常接触到寄语吧,寄语是所传的话语,有时也指寄托希望的话语。

学习

周公解梦:梦见小学同学

阅读(15)

本文为您介绍周公解梦:梦见小学同学,内容包括周公解梦梦见小学同学的预兆,周公解梦梦见小学同学问我要钱,周公解梦梦见小学同学搂着我走路。梦见小学同学是什么意思?做梦梦见小学同学好不好?梦见小学同学有现实的影响和反应,也有梦者的主观

学习

元曲精选:小桃红

阅读(18)

本文为您介绍元曲精选:小桃红,内容包括元曲中的小桃红,元曲小桃红歌曲,元曲越调小桃红。在学习、工作乃至生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是古代诗歌的泛称。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是整理的元曲精选:小桃红,欢迎阅

学习

宋濂诗词诗句赏析

阅读(15)

本文为您介绍宋濂诗词诗句赏析,内容包括宋濂的诗词名句,宋濂送东阳马生序,宋濂尝与客饮译文。在日常学习、工作或生活中,大家肯定对各类诗句都很熟悉吧,诗句是诗的句子,泛指诗作。究竟什么样的诗句才是好的诗句呢?以下是为大家整理的宋濂诗

学习

宋中十首诗词欣赏

阅读(19)

本文为您介绍宋中十首诗词欣赏,内容包括宋中十首古诗讲解,宋诗词最美十首,宋中十首诵读。赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善

学习

中考学弟学妹祝福寄语

阅读(12)

本文为您介绍中考学弟学妹祝福寄语,内容包括为学弟学妹中考加油的句子,中考百日誓师学弟学妹致辞,学弟学妹们的中考寄语。无论是身处学校还是步入社会,大家都不可避免地要接触到寄语吧,寄语是指寄托希望和美好期许的话语。怎么写寄语才能

学习

写男同学外貌的作文精选

阅读(18)

本文为您介绍写男同学外貌的作文精选,内容包括描写男生同学特点作文大全,我的爸爸小作文200字写外貌,描写男同学外貌的作文400字。在学习、工作乃至生活中,许多人都有过写作文的经历,对作文都不陌生吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结

学习

《蜗居》宋思明经典台词

阅读(11)

本文为您介绍《蜗居》宋思明经典台词,内容包括蜗居宋思明海藻片段,电视剧蜗居宋思明老婆经典台词,蜗居里宋思明老婆和海藻经典台词。随着社会不断地进步,接触并使用台词的人越来越多,台词起着交代人物关系和背景、进行剧情链接的作用。那

学习

教室大扫除作文

阅读(15)

本文为您介绍教室大扫除作文,内容包括教室卫生大扫除作文,教室大扫除作文350字,教室大扫除作文五年级。在我们平凡的日常里,大家对作文都不陌生吧,作文是通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。相信写作文是一个让许多人都头痛的问题,下面

学习

正式的运输公司合同样本

阅读(18)

运输公司即实物分配,包括企业、销售商自身的运输、仓储、包装和搬运等活动的公司。以下是为大家整理的正式的运输公司合同样本,供大家参考学习。运输公司合同1协议号:甲方:(以下简称甲方/***人)地址:电话:传真:乙方:(以下简称乙方/委托人)

学习

给学弟学妹的一封信()

阅读(11)

本文为您介绍给学弟学妹的一封信(),内容包括写给学弟学妹一封信,给一年级学弟学妹的一封信,给学弟学妹的一封信完整版。在学习、工作、生活中,许多人都有过写信的经历,对书信都不陌生吧,书信是具有明确而特定的用途和接受对象的一种交际工

学习

宋濂冒雪访师

阅读(12)

本文为您介绍宋濂冒雪访师,内容包括宋濂冒雪访师我想对宋濂说什么,宋濂冒雪访师答案,宋濂冒雪访师阅读短文答案。在我们平凡的日常里,大家最不陌生的就是故事了吧,以下是为大家整理的宋濂冒雪访师故事,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

学习

跳绳比赛周记200字通用

阅读(16)

本文为您介绍跳绳比赛周记200字通用,内容包括周记500字跳绳比赛,和弟弟跳绳周记600字,小学生写跳绳比赛周记题目怎么写。忙碌而又充实的一周又过去了,一周的时间,一定有不少感想,是时候好好地记录在周记中了。但是周记有什么要求呢?以下是帮

学习

经典房屋续租合同协议格式

阅读(18)

在日常的生活中,我们应该对一些常用的法律知识有所了解,这样才能在我们需要帮助的时候运用法律知识来维护自己权利,以下是为大家整理的经典房屋续租合同协议格式,供大家参考学习。房屋续租合同1出租人(甲方):_________________承租人(

学习

《宋定伯捉鬼》原文译文

阅读(25)

本文为您介绍《宋定伯捉鬼》原文译文,内容包括宋定伯捉鬼原文诵读,宋定伯捉鬼原文和译文讲解,宋定伯捉鬼原文。赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣

学习

宋定伯捉鬼赏析

阅读(15)

本文为您介绍宋定伯捉鬼赏析,内容包括宋定伯捉鬼原文,宋定伯捉鬼停顿划分,宋定伯捉鬼翻译及赏析。赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活

学习

上枢密韩太尉书文言文翻译

阅读(18)

本文为您介绍上枢密韩太尉书文言文翻译,内容包括上枢密韩太尉书原文及翻译,上枢密韩太尉书朗诵,上枢密韩太尉书原文注音。《上枢密韩太尉书》是宋代文学家苏辙于嘉祐二年(公元1057年),写给太尉韩琦的一封信。下面,为大家分享上枢密韩太尉书

学习

贾岛《忆江上吴处士》的阅读答案及文言文翻译赏析

阅读(14)

本文为您介绍贾岛《忆江上吴处士》的阅读答案及文言文翻译赏析,内容包括忆江上吴处士贾岛带拼音,忆江上吴处士贾岛拼音版,唐诗鉴赏忆江上吴处士贾岛。现如今,我们都要用到阅读答案,阅读答案可以有效帮助我们巩固所学知识。大家知道什么样

学习

邓羌义勇文言文翻译

阅读(20)

本文为您介绍邓羌义勇文言文翻译,内容包括邓羌义勇文言文翻译及注释,邓羌义勇中的王猛是什么性格,邓羌义勇原文及翻译。在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书

学习

徐无鬼庄子文言文翻译

阅读(23)

本文为您介绍徐无鬼庄子文言文翻译,内容包括徐无鬼文言文翻译及原文,庄子徐无鬼翻译及原文,庄子徐无鬼翻译有删改。导语:“徐无鬼”是开篇的人名,以人名作为篇名。本篇是《庄子》中的又一长篇,由十余个各不相关的故事组成,并夹带少量的议论

学习

送杨少尹序的文言文翻译

阅读(30)

本文为您介绍送杨少尹序的文言文翻译,内容包括送杨少尹序拼音版,送杨少尹序原文及译文,送杨少尹序原文。送杨少尹序,韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,致仕归。朝官作诗送行,时文公为吏

学习

《报孙会宗书》杨恽文言文原文注释翻译

阅读(16)

本文为您介绍《报孙会宗书》杨恽文言文原文注释翻译,内容包括杨恽报孙会宗书翻译,杨恽报孙会宗书,孙会宗写给杨恽的信。在我们上学期间,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民