韦应物《幽居》翻译

韦应物《幽居》翻译

《幽居》是唐代诗人韦应物的诗作。此诗描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。以下是整理的韦应物《幽居》翻译,希望对大家有所帮助。

幽 居

韦应物

贵贱虽异等,出门皆有营。

独无外物牵,遂此幽居情。

微雨夜来过,不知春草生。

青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。

时与道人偶,或随樵者行。

自当安蹇劣,谁谓薄世荣。

白话译文

世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。

我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。

无声的细雨曾在夜间来过,不知不觉中春草已经萌生。

青山一下子就迎来了曙色,小鸟雀儿盘绕着房舍啼鸣。

我有时会和道人邂逅作伴,有时也随着樵夫边唠边行。

我安分守己因为愚笨拙劣,谁又能说是鄙薄尘世尊荣。

《幽居》鉴赏

韦应物的山水诗“高雅闲淡,自成一家之体”(白居易《与元九书》),形式多用五古。《幽居》就是比较有名的一首。全篇描写了一个悠闲宁静的境界,反映了诗人幽居独处、知足保和的心情。在思想内容上虽没有多少积极意义,但其中有佳句为世人称道,因而历来受到人们的重视。

“贵贱虽异等,出门皆有营”,开头二句是写诗人对世路人情的看法,意思是说世人无论贵贱高低,总要为生活而出门奔走营谋,尽管身分不同,目的不一,而奔走营生都是一样的。这两句,虽平平写来,多少透露出一点感慨,透露出他对人生道路坎坷不平,人人都要为生存而到处奔走的厌倦之情,但诗人并不是要抒发这种感慨,也不是要描写人生道路的艰难,而是用世人“皆有营”作背景,反衬自己此时幽居的清闲,也就是举世辛劳而我独闲了。

所以“独无外物牵,遂此幽居情”,便是以上二句作反衬而来,表现了诗人悠然自得的心情。由于对官场现实的不满,他曾经说过:“日夕思自退,出门望故山。君心倘如此,携手相与还”(《高陵书情寄三原卢少府》),表示了归隐的愿望。如今,他能够辞官归来,实现了无事一身轻的愿望,自然是满怀欣喜。

吴乔在《围炉诗话》中说:“景物无自生,惟情所化。情哀则景哀,情乐则景乐。”韦应物此时的心情是愉快的、安闲的,因而在他笔下所描绘出的景物也自然著上轻松愉快、明丽新鲜的色彩。下边六句是以愉悦的笔调对幽居生活作具体描写。

“微雨夜来过,不知春草生。青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。”这四句全用白描手法。“微雨”两句,是人们赞赏的佳句。这里说“微雨”,是对早春细雨的准确描绘;“夜来过”,着一“过”字,便写出了诗人的感受。显然他并没有看到这夜来的春雨,只是从感觉上得来,因而与下句的“不知”关合,写的是感觉和联想。这两句看来描写的是景而实际是写情,写诗人对夜来细微春雨的喜爱和对春草在微雨滋润下成长的欣慰。这里有一派生机盎然的春天气息,也有诗人热爱大自然的愉快情趣。比之谢灵运的“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》),要更含蓄、蕴藉,更丰富新鲜,饶有生意。“青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣”,是上文情景的延伸与烘托。这里不独景色秾鲜,也有诗人幽居的宁静和心情的喜悦。真是有声有色,清新酣畅。

这四句是诗人对自己幽居生活的一个片断的描绘,他只截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物和自己的感受,然后加以轻轻点染,便在读者面前呈现出一幅生动的***画,同时诗人幽居的喜悦、知足保和的情趣也在这画面中透露出来。

接下去,“时与道人偶,或随樵者行。”“时与”、“或随”,说明有时与道士相邂逅,有时同樵夫相过从,这些事都不是经常的,也就是说,诗人幽居山林,很少与人交游。这样,他的清幽淡漠、平静悠闲则是可想而知了。

韦应物实现了脱离官场,幽居山林,享受可爱的清流、茂树、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自当安蹇劣,谁谓薄世荣”。“蹇劣”,笨拙愚劣的意思;“薄世荣”,鄙薄世人对富贵荣华的追求。这里用了《魏志·王粲传》的典故。《王粲传》中说到徐干,引了裴松之注说:徐干“轻官忽禄,不耽世荣”。韦应物所说的与徐干有所不同,韦应物这二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,过这种幽居生活自当心安理得,怎么能说我是那种鄙薄世上荣华富贵的高雅之士呢!对这两句,我们不能单纯理解为是诗人的解嘲,因为诗人并不是完全看破红尘而去归隐,他只是对官场的昏暗有所厌倦,想求得解脱,因而辞官幽居。一旦有机遇,他还是要进入仕途的。所以诗人只说自己的愚拙,不说自己的清高,把自己同真隐士区别开来。这既表示了他对幽居独处、独善其身的满足,又表示了对别人的追求并不鄙弃。

韦应物的诗受陶渊明、谢灵运、王维、孟浩然等前辈诗人的影响很大,前人说:“应物五言古体源出于陶,而化于三谢,故真而不朴,华而不绮”(《四库全书总目提要》),又说:“一寄穗秾鲜于简淡之中,渊明以来,盖一人而已”(宋濂《宋文宪公集》卷三十七)。这些评价并不十分恰当,但是可以说明韦诗的艺术价值和艺术风格的。

韦应物生平

韦应物是京兆万年人。韦氏家族主支自西汉时已迁入关中,定居京兆,自汉至唐,代有人物,衣冠鼎盛,为关中望姓之首。不但贵宦辈出,文学方面亦人才迭见。《旧唐书》论及韦氏家族说:“议者云自唐以来,氏族之盛,无逾于韦氏。其孝友词学,承庆、嗣立力量;明于音律,则万里为最;达于礼仪,则叔夏为最;史才博识,以述为最。”这些韦姓人物,还只说到中、盛唐以前。中庸前期的韦应物,则可以说是韦氏家族中作为诗人成就最大的一位。

韦应物15岁起以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。早年豪纵不羁,横行乡里,乡人苦之。安史之乱起,玄宗奔蜀,流落失职,始立志读书,少食寡欲,常“焚香扫地而坐”。代宗广德至德宗贞元间,先后为洛阳丞、京兆府功曹参***、鄂县令、比部员外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、苏州刺史。贞元七年退职。世称韦江州、韦左司或韦苏州。

从肃宗广德二年 (764年)起到德宗贞元七年 (791年),将近三十年间,韦应物大部分时间在作地方官吏,其中也有短期在长安故园闲居,或在长安任官。在地方官任上,韦应物勤于吏职,简***爱民,并时时反躬自责,为自己没有尽到贡任而空费俸禄自愧。"身多疾***思田里,邑有流亡愧俸钱。”这是韦应物晚年任苏州刺史时写给朋友的诗中一联。一派仁者忧时爱民心肠,感动着后世读者。沈德潜评论说: “是不负心语。”"不负心语"就是有良心的话。

阅读了练习

1.下列对诗歌的理解与分析,不恰当的两项是(5分)

A.诗歌开头两句写了诗人对世事人情的看法,意思是说世人无论高低贵贱,总要为生活而奔走经营。

B.正是因为诗人在夜里亲见绵绵春雨,所以才会产生春草萌生的联想,这处细节描写既有春的气息,也有诗人的喜悦。

C.七八两句,诗人截取了早春清晨一个短暂时刻的山中景物,情景交融,呈现出一幅生动的幽居***画。

D.诗歌最后两句,诗人自嘲笨拙愚劣,只能安于幽居独处,同时对世间的荣华充满鄙薄厌倦。

E.这首诗将思想情感融汇于对自然景物与生活场景的描写之中,诗风平和冲淡、清新质朴。

2.诗歌是如何表现诗人的“幽居”之情的?请简要分析。(6分)

参考答案

1. D3分,B2分(B.“诗人亲见”“细节描写”错;D.“鄙薄厌倦”错)

2.①诗歌开篇以世人为生活奔走经营,反衬自己不为名利所扰,悠然自得的情怀。

②诗人用白描手法,描绘了微雨来过,青山迎来曙色,鸟雀绕舍啼叫的美景,突出了环境的清幽,表现了诗人内心的宁静。

③诗人偶与道人邂逅,有时与樵夫随行,写出了自己幽居山林很少与人交往。同时,交往的人物身份是“道人”“樵者”,体现了生活的平静和内心的悠闲。(每点2分,共6分)

注释

⑴幽居:隐居,不出仕。

⑵异等:不同等级。《韩非子·八经》:“礼施异等,后姬不疑。”

⑶营:谋求。

⑷外物:身外之物。多指利欲功名之类。

⑸遂:称心,如愿。

⑹曙:天刚亮的时候。

⑺偶:相对。

⑻自当:自然应当。蹇(jiǎn)劣:笨拙愚劣的意思。蹇:跛,行动迟缓。劣:一作“拙”。

⑼薄世荣:鄙薄世人对富贵荣华的追求。世荣:世俗的荣华富贵。

创作背景

诗人从十五岁到五十四岁,在官场上度过了四十年左右的时光,其中只有两次短暂的闲居。《幽居》这首诗大约作于他辞官闲居的时候。

作者简介

韦应物,唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

身世背景

关于韦应物的世系。京兆杜陵韦氏,是关中的世家大族。所以,有关韦氏先祖世系的材料比较丰富。韦应物墓志所记叙其先祖至逍遥公韦夐,与史籍及历年所出韦氏家族墓志所载基本相同,不再赘述。关于韦应物五代祖韦世冲。韦应物墓志载:“逍遥公有子六人,俱为尚书。五子世冲,民部尚书、义丰公,则君之五代祖。”而《新唐》表四却说:“夐字敬远,后周逍遥公,号逍遥公房。八子:世康、洸、瓘、颐、仁基、艺、冲、约。”这就是说,《新唐》表四所记逍遥公的儿子比墓志所载多了二人。韦应物五代祖韦世冲是第五子,而新表却记为第七子。这条材料是以前所未曾见到过的。

关于韦应物的高祖韦挺,新、旧《唐书》皆有传,所载官职与墓志大体相同。但韦应物墓志对韦挺因居官失职,被贬为象州刺史一职未提。志文说:“皇刑部尚书、兼御史大夫、黄门侍郎、扶阳公(挺),君之高祖。”笔者推测,很可能因“为尊者讳”而有意不提。另,墓志所记韦挺任刑部尚书,而非《新唐》传中所载曾任吏部侍郎,应以墓志为准。

韦应物的曾祖韦待价,新旧《唐书》有传,武后时任宰相,与墓志所载相同。韦应物的祖父韦令仪,《新唐》表四说曾为宗正少卿,《元和姓纂》则记为司门郎中。宗正少卿,从四品上;司门郎中属刑部,从五品上。韦应物夫人元苹墓志载:“祖银青光禄大夫、梁州都督,袭扶阳公讳令仪。”韦应物墓志也说:“皇梁州都督令仪,君之烈祖。”银青光禄大夫,散官从三品。梁州,唐时为山南西道所辖,后因“梁”与“凉”声相近,曾几次改名(见《新唐书》卷四十地理志),梁州所管户数三万七千多户,应为中州,梁州都督应为中都督,正三品。

韦应物的父亲韦銮,《姓纂》与《新表》均未载其官职。据傅璇琮先生考证,韦銮在当时是一位善画花鸟、山水松石的知名画家,韦应物从小就生长在一个富有艺术修养的家庭(见傅璇琮:《唐代诗人丛考·韦应物系年考证》)。韦应物、夫人元苹、子庆复三方墓志均称韦銮官“宣州司法参***”,弥补了史料的不足。唐时宣州属江南西道所辖,管户十二万多,辖八县。按唐制,上州司法参***,从七品下。宣州即今安徽省宣城、泾县一带,历来是较富庶之地,盛产文房四宝,著名的宣纸就是因宣州而得名。韦銮的品阶虽然不高,但在这样的环境里成为一名优秀的画家,当在情理之中。

关于韦应物的排行。据《新唐》表四,韦銮只有应物一子。但据韦应物志文:“君司法之第三子也。”由此可以确知,韦应物在兄弟中排行老三,上面还有两个兄长。

关于韦应物有几个子女。《新唐》表四载,韦应物有子二人,长名庆复,幼名厚复。但据韦夫人元苹墓志载“一男两女,男生数月,名之玉斧,抱以主丧。”韦庆复志文说“公讳庆复,字茂孙,少孤终丧。”如果未理解错的话,“玉斧”应为庆复的***名。而韦应物志文也只字未提其原配夫人***逝后再婚生子的事情。由此带来一个问题:韦应物到底有几个儿子?从志文看,韦应物只有一子庆复,而《新表》却载有两个儿子,还有一子名厚复。这个问题牵涉到晚唐时期著名诗人韦庄的世系。按《新表》,韦庄的曾祖就是韦厚复。如果厚复非韦应物之子,则韦庄的世系就成为一个有待研究的难解之谜。当然,墓志上没有提及韦应物再婚生子,并不等于事实上的不存在。从墓志志文可知,韦妻卒于大历11年(776),韦应物于贞元七年(791)葬,其间有15年时间。我们不能排除在此期间韦应物有再婚或蓄妾的可能。唐代世家大族择妇多重门第族望,或许因为此等原因而不便于记入志文,也未可知。

据韦应物志文:“长女适大理评事杨凌。次女未笄,因父之丧同月而逝。”可知,杨凌是韦应物的女婿,未成年的二女儿与父同月而丧。韦应物曾几次赠诗给杨凌,并与杨凌互有唱和。其中一首是《送元锡杨凌》(见《全唐诗·韦应物四》),从诗意看,这首五言诗是杨凌结婚时所赠。韦诗中还有一首为后人所称道的五言诗《送杨氏女》,诗意表达父亲送女出嫁时难以别离的复杂心情。情真意切,读后令人感动。诗中自注:“幼女为杨氏女所抚育。”此前不知杨氏女是何许人,现在确知,杨氏女乃韦应物长女,因嫁给杨凌,故称“杨氏女”。杨凌在当时就很有文名(《新唐书》卷一六○杨凭传:“与弟凝、凌皆有名,大历中,踵擢进士第,时号‘三杨’)。”傅璇琮先生据《柳河东集》考证,柳宗元是杨凌兄杨凭之婿。柳宗元对杨凌的文章也给予了极高的评价。《全唐文》卷五七七柳宗元《大理评事杨君文集后序》:少以篇什著声于时,其炳耀尤异之词,讽诵于文人,盈满于江湖,达于京师。……学富识达,才涌未已,其雄杰老成之风,与时增加。由此可知,韦应物择婿,既重门第,又重才学。杨凌是弘农杨氏望族,又有文学才能,真可谓佳婿。

转载请注明出处学文网 » 韦应物《幽居》翻译

学习

高级会计师考试高频考点:业绩评价标准

阅读(39)

本文为您介绍高级会计师考试高频考点:业绩评价标准,内容包括高级会计师考试必带资料,高级会计师考试每章分值,高级会计师考试规则解读。评价标准是业绩评价的参照物,也就是评价客体的业绩指标需要与什么相比较。如果没有比较,就无法判断优

学习

我的榜样姐姐作文精选

阅读(23)

本文为您介绍我的榜样姐姐作文精选,内容包括我的榜样姐姐500字左右,姐姐是我的榜样400字,我的榜样姐姐作文500字。在学习、工作或生活中,许多人都写过作文吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结尾作文的出现。相信许多人会觉得作文很难写

学习

姐姐是我的好朋友作文精选

阅读(30)

本文为您介绍姐姐是我的好朋友作文精选,内容包括精选我的姐姐小学作文8篇,写姐姐的作文400字左右精选27篇,关于姐姐的作文精选15篇。在日常学习、工作抑或是生活中,许多人都写过作文吧,写作文可以锻炼我们的独处习惯,让自己的心静下来,思考

学习

《老人与他的孙子》读后感

阅读(26)

本文为您介绍《老人与他的孙子》读后感,内容包括老人和他的孙子读后感50字,老祖父和孙子读后感,老人和他的孙子读后感300字。看完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收获,何不写一篇读后感记录下呢?那要怎么写好读后感呢?以下是帮大家整

学习

教师资格证面试正确着装

阅读(24)

本文为您介绍教师资格证面试正确着装,内容包括体育教师招聘面试着装,教师面试着装怎么搭配,考教师编制面试着装。男教师的着装分为社交服装与职业服装。职业服装即工作服装,应适合职业性质、工作环境,要实用又便于活动,能给人整齐划一、美

学习

爷爷出殡追悼会孙子致辞范文精选

阅读(34)

本文为您介绍爷爷出殡追悼会孙子致辞范文精选,内容包括追悼会孙子答谢致辞简短,追悼会孙子感谢致辞,奶奶出殡追悼会孙子致辞。在日常的学习、工作、生活中,要用到致辞的情况还是蛮多的,致辞是指在仪式上所讲的表示勉励、感谢、祝贺、哀悼

学习

信息技术培训2.0心得精选

阅读(23)

本文为您介绍信息技术培训2.0心得精选,内容包括信息技术培训2.0心得体会,教师信息技术2.0培训学习心得,信息技术2.0整校推进培训心得。信息技术课程不仅使学生掌握基本的信息技术技能,形成个性化发展,还要使学生学会运用信息技术促进交流

学习

员工评语

阅读(18)

本文为您介绍员工评语,内容包括领导评价员工评语,员工绩效考核评语,员工转正领导评语。在现实生活或工作学习中,许多人都有过写评语的经历,对评语都不陌生吧,评语能激励被评价对象向更高的目标前进,实现在原有基础上的飞跃。什么样的评语才

学习

英语四级匹配题技巧

阅读(21)

本文为您介绍英语四级匹配题技巧,内容包括英语四级匹配题技巧或者攻略,四级段落匹配答题技巧,英语四级段落匹配技巧。四六级考试掌握一些技巧很重要。那么,以下是收集整理的英语四级匹配题技巧,欢迎大家分享。

学习

大学四级英语作文模板:my family 最新精选

阅读(25)

本文为您介绍大学四级英语作文模板:my family 最新精选,内容包括大学英语作文myfamily,四级作文myfamily,四年级英语作文myfamily带翻译。在学习、工作或生活中,大家都接触过作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。你写作文时

学习

关于理财实习报告

阅读(23)

本文为您介绍关于理财实习报告,内容包括公司理财实习报告心得,投资与理财实习周记40篇,金融理财业务实习报告。一段时间的实习生活又将谢下帷幕,这次实习让你心中有什么感想呢?感觉我们很有必要对自己的实习生活做一下总结。很多人都十分

学习

老夫老妻的情侣网名精选460个

阅读(34)

本文为您介绍老夫老妻的情侣网名精选460个,内容包括老夫老妻的情侣网名大全,晴天对应的情侣网名,迟早对应的情侣网名。情侣之间在一起有时候就会用一些情侣网名,情侣头像,这样子能够增进彼此的感情。以下是精心整理的老夫老妻的情侣网名(精

学习

怎么写中秋节的教案

阅读(28)

本文为您介绍怎么写中秋节的教案,内容包括如何写中秋节教学,教案中秋节的来历怎么写。怎么写中秋节的教案(通用7篇)怎么写中秋节的教案要怎么写,才更标准规范?根据多年的文秘写作经验,参考优秀的怎么写中秋节的教案样本能让你事半功倍,下面

学习

学校消杀简报

阅读(30)

本文为您介绍学校消杀简报,内容包括社区登革热消杀简报,幼儿园全面消杀简报,消杀活动简报村委会。在日常生活或是工作学习中,人们运用到简报的场合不断增多,简报又称“动态”“简讯”“要情”“摘报”“工作通讯”“情况反映”“情况交流

学习

迎燕原文及翻译

阅读(19)

本文为您介绍迎燕原文及翻译,内容包括迎燕古诗翻译及赏析,迎燕的全文翻译,北向迎燕原文及翻译。翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下面是帮大家整理的

学习

2023年6月英语四级考试翻译试题附答案

阅读(29)

本文为您介绍2023年6月英语四级考试翻译试题附答案,内容包括2023年英语全国甲卷翻译,2023年山东专升本英语翻译真题,2023年6月英语四级翻译原题。无论是在学习还是在工作中,我们最少不了的就是试题了,试题是考核某种技能水平的标准。大家

学习

《醉眠》高考试题答案及翻译赏析

阅读(32)

从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们会经常接触并使用试题,借助试题可以更好地检查参考者的学习能力和其它能力。什么样的试题才是科学规范的试题呢?下面是精心整理的《醉眠》高考试题答案及翻译赏析,希望能够帮助到大家。

学习

《醉翁亭记》翻译及创作背景

阅读(25)

本文为您介绍《醉翁亭记》翻译及创作背景,内容包括醉翁亭记写作背景介绍,醉翁亭记创作背景,醉翁亭记全文朗诵及翻译。在日常学习、工作和生活中,大家对《醉翁亭记》都再熟悉不过了吧,下面是为大家整理的《醉翁亭记》翻译及创作背景,希望对

学习

《春思》原文及翻译

阅读(25)

本文为您介绍《春思》原文及翻译,内容包括春思赋原文全文,春思古诗全文及翻译,春思赋原文全文多少字。【原文】

学习

虞美人原文翻译及赏析

阅读(26)

本文为您介绍虞美人原文翻译及赏析,内容包括虞美人原文翻译,虞美人原文翻译赏析注释,虞美人寄公度全文赏析。在生活、工作和学习中,大家都收藏过令自己印象深刻的诗歌吧,诗歌语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏。还苦于找不到好的诗歌?以下

学习

赠司勋杜十三员外原文、翻译注释及赏析

阅读(33)

本文为您介绍赠司勋杜十三员外原文、翻译注释及赏析,内容包括赠张将军原文翻译及赏析,赠司勋杜十三员外,赠司勋杜十三员外古诗。《赠司勋杜十三员外》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。这首诗前从名字比拟,后从姓比拟,始则由《杜秋娘

学习

陈太丘与友期行翻译

阅读(29)

本文为您介绍陈太丘与友期行翻译,内容包括陈太丘与友期行翻译简短20字,陈太丘与友期行翻译简短,陈太丘与友期行翻译朗读。在我们的学习时代,我们总免不了跟文言文打交道,文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八