摘 要: 随着中国和法语国家及地区(法国、加拿大、非洲、瑞士、比利时等)交流合作的日益增多,学习法语的学生人数也逐年攀升,因此,学习和掌握常用特殊词的用法成为法语学习中的一个重要环节。法语中的“tout”是值得研究的一个词,它具有形容词、代词、副词、名词等的多种词性及用法。
关键词: tout 一词多义 用法
无论是法语专业的学生,法语二外的学生,还是一些培训中心的法语学习者,在学习法语的过程中,通常对tout的词性、词形及用法感到困惑,分不清楚,并对此提出不少问题。为方便学习者好好把握和理解,现将tout的各种用法作一下归纳和总结,希望有助于读者的深入理解和学习。
一、tout作为泛指形容词,放在所修饰单词的前面,并和所限定的单词保持性数一致。
1.单数:tout,toute
(1)和不定冠词(un/une)、定冠词、指示形容词、主有形容词,意思是“整个的、全部的、绝对的”。如:
a. Toute une nuit 一整夜
b. Tout le monde va au bord de la mer. 所有人都去海边。
c. tout cet été今年整个夏天
d. toute sa vie 他(她)的一生
e. Il a plu toute la journée. 下了整整一天雨。
(2)与没有冠词的名词连用,意思是“凡是、任何的、每一个的”,如:
a. A tout moment 在任何时候
b. De toute faon 无论如何
c. On peut visiter ce musée à toute heure. 人们可以随时参观这个博物馆。
d. Grande ou petite,toute nation a ses points forts et ses points faibles.
任何一个国家,不论大小,它都有它的优势和劣势。
(3)tout和指示代词连用(tout + ceci,cela,a,ce...),意思是“整个这一切、所有这一切”。如:
a. Son père connat tout cela. 他(她)的父亲知道所有的一切。
b. Tout ce que je sais,c’est qu’il ne veut pas participer à cette réunion.据我所知,他不愿意参加这个会议。
c. C’est tout ce que je sais. 这就是我所知道的一切。
(4) 阳性单数tout+作家名:意思是 “……的全部作品”,如:
Il vaut mieux lire tout Balzac. 最好读一读巴尔扎克的所有作品。
(5)阳性单数Tout+城市名:意思是“ ……全城,……全城人”。如:
a. De la Tour Eiffel,on voit tout Paris. 从埃菲尔铁塔可以看到整个巴黎。
b. Tout Canton baigne dans la joie. 所有的广州人都沉浸在喜悦的气氛中。
2.复数:tous,toutes
(1)和定冠词、主有形容词、指示形容词、指示代词连用,意思是“全部的、所有的”,如:
a. Tous les jeunes aiment ce film.所有的年轻人都喜欢这部电影。
b. Nous avons vu tous nos amis.我们看望了我们所有的朋友。
c. Tous les magasins sont fermés les jours fériés. 所有的商店节假日不营业。
(2)Tous / toutes les(+数词)+名词,意思是“每,每隔”,如:
a. Tous les matins 每天早上
b. Tous les dimanches 每个周日
c. Tous les quarts d’heure,il y a un train pour Paris. 每一刻钟,有一列开往巴黎的火车。
d. Tous les combien est-ce que le métro arrive,s’il vous plat? 地铁每隔多长时间到达?
(3)和没有冠词的名词连用,常见于一些固定短语中,意思是“全部的、所有的”,如:
à tous égards 从各个方面看
à tous moments 随时(=à tout moment)
二、tout作为泛指代词,有性数变化,在句中承担名词的各种功能。
1. 单数只有tout这样一个词形。只指物,指称一些不确定的事物总体,意思是“一切、一切事情、所有东西”。如:
a. Tout est prêt. 一切都准备好了。(tout:主语)
b. Tout va bien chez nous. 我们家里一切都好。(tout:主语)
c.J’ai tout fait pour le convaincre. 我竭尽全力说服他。(tout:直接宾语)
当tout作直接宾语时,注意tout的位置。
简单时态:
Nous comprenons tout. / Nous ne comprenons pas tout.
复合时态:
Nous avons tout compris. / Nous n’avons pas tout compris.
和动词不定式连用:
Nous allons tout comprendre./ Nous n’allons pas tout comprendre.
2.复数词形有tous[tus]和toutes,通常用来指代上文提到过的全部人或全部物,在句中承担名词的各项功能,意思是“大家、人人、所有人、所有的物”。如:
a. Vous pouvez tous participer à cette réunion. 你们人人都可以参加这个会议。(tous:主语的同位语)
b. Ses cousins et ses cousines sont si nombreux qu’il ne les connat pas tous. 他(她)的堂兄妹太多了,他(她)都认不全。 (tous:直接宾语les的同位语)
c. Elles sont toutes là ! 她们都在呢!(toutes:主语的同位语)
d. Ces films,j’ ai tous vus. 这些电影,我全部都看过。(tous:直接宾语)
e. J’ai écrit à plusieurs amis et tous m’ont répondu. 我给好几个朋友写了信,他们全部都回信了。(tous:主语)
f. La vendeuse m’a montré trois jupes:Toutes m’ont fait plaisir. 售货员让我看的三条裙子,我都喜欢。(toutes:主语)
同样,当tous和toutes在句中作直接宾语时,注意其位置。如:
简单时态:
――Je lirai tous ces romans. / Je lirai tous.
――Je ne réviserai pas toutes les leons. / Je ne réviserai pas toutes.
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先***安装 原版全文
复合时态:
――J’ai lu tous ces romans. / Je les ai tous lus.
――Je n’ai pas révisé toutes les leons. / Je ne les ai pas toutes révisées.
和不定式连用:
――Je vais lire tous ces romans. / Je vais tous lire.
――Je ne vais pas réviser toutes les leons. / Je ne vais pas toutes réviser.
3.Tous还可以单独使用,泛指“所有的人”或“在一定范围中的所有人”。如:
――?a se comprend pour tous. 这个大家都明白。
――L’air est le bien de tous. 空气是大家共有的财富。
三、tout作为副词,表示强度或绝对程度,意思是“十分、非常、完全”,可以用来修饰副词、动词、副动词、介词短语、形容词等。
a. Il habite tout près de l’école. 他住得离学校很近。(tout修饰副词près,表示程度)
b. Elle s’est tout br?lé le visage. 她的脸全被烫伤了。(tout修饰动词br?lé,表示程度)
c. Elle travaille tout en chantant. 她边唱歌边工作。(tout修饰副动词,表示同时或相反)
d. Il est tout en sueur. 他浑身是汗。(tout修饰介词短语)
e. ――Tout riches qu’ils sont,ils sont avares.
――Toute riche qu’elle est,elle se sent solitaire.
――Tout intelligent que tu sois,tu peux te tromper quelquefois.
tout修饰形容词并和“que”连用表示让步,此时que引导的从句如果表示事实,用直陈式;如果强调个人感彩,则用虚拟式。
从上面前四个例子看出,tout作为副词是没有性数变化的。但是,再来看e中的例句,我们可以看到当副词tout修饰形容词时,tout的词形有一些变化。这一点就是需要学习者注意的地方,即,如果副词tout所修饰的形容词同时具备两个条件:
①该形容词以辅音或嘘音h开头;
②该形容词是阴性形容词。
此时的tout必须根据所修饰的形容词进行相应的性数配合。如:
Cette jeune fille est toute petite. 这个年轻女孩很可爱。
因为此句的petite是以辅音字母开头,且是阴性单数形容词,所以tout相应地变成了阴性单数。
试看:
四、作为名词,词形是le tout,意思是“全部、一切、整体、全体;最重要的事”。
a. Il faut faire attention au rapport entre le tout et les parties. 应该注意整体和各个部分的关系。
b. Vous ne savez pas le tout de cette affaire. 你不了解这件事情的来龙去脉。
c. Le tout est de réussir.关键是要成功。
在法语中,像“tout”有着各种词形、多个词性和广泛用法的单词并不多见。本文对它作了上述比较详尽的归纳和总结,希望有助于学习者的法语学习。
参考文献:
[1]毛意忠编译.全新法语语法[M].上海:上海译文出版社,2006.
[2]De Maurice Grevisse et André Goosse,Nouvelle grammaire franaise[M].Bruxelles:De Boeck Larcier s.a,1995.
[3]薛建成主编译.拉鲁斯法汉双解词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2001-08.
[4]商务印书馆辞书研究中心编译.罗贝尔法汉词典[M].北京:商务印书馆,2003.
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先***安装 原版全文
转载请注明出处学文网 » 解析各种各样“tout”的用法