编 者 注
奥运会会徽(Emblem of Olympic Games)是一届奥林匹克运动会的奥林匹克徽记,每个会徽都有其独特的文化内涵和精神寄托。在伦敦奥运会即将开幕之际,让我们随着奥运的气息,来感受各个奥运会徽不同的风采吧。
The emblem, using the number of “2012” as the main body, including the Olympic rings and the English word “London”. This design clearly convey (传达) the sounds of London―“the London 2012 Olympic Games would be the games of all, the 2012 of all.” The emblem comes in four colors, which are pink, orange, blue and green. Different colors can be used according to the needs of different occasions using emblem. The logo symbolizes the “dynamic, modern and flexible”, reflecting a new, rich and colorful world. In this world, people, especially the young people no longer are in a quiescent state, but work armed with new technology and new media network.
会徽以数字“2012”为主体,包含了奥林匹克五环及英文单词伦敦(London)。这一设计清晰地传达出伦敦的声音――“伦敦2012年奥运会将是所有人的奥运会、所有人的2012”。会徽颜色一共有四种,分别是粉色、橙色、蓝色和绿色,可根据不同场合的需要使用不同颜色的会徽。该会徽象征着“活力、现代与灵活”,反映了一个崭新的、丰富多彩的世界,在这个世界上,人们特别是年轻人不再处于静止状态,而是用新技术和新媒体网络武装起来工作。
“Dancing Beijing” is the face of the city. It is an image, showing the Oriental (东方的) thought and national spirit in Chinese characters. With the inspiration (灵感) of Chinese calligraphy(书法), it makes the word “jing” of Beijing as a dancing human body, showing the new concept of “New Olympic Games”. The charm of the Chinese characters morphology (形态) of “Beijing 2008” Handwritting, concentrates millions of kinds of expressions of Chinese people to the Olympic. When people taste connotations (内涵) and charms engraved (镌刻) in Chinese characters, a “new Beijing” is born.
“舞动的北京”是这个城市的面容。它是一种形象,展现着中华汉字所呈现出的东方思想和民族气韵。它借中国书法之灵感,将北京的“京”字演化为舞动的人体,在挥毫间体现“新奥运” 的新理念。手书“北京2008”借汉字形态之神韵,将中国人对奥林匹克的千万种表达浓缩于简洁的笔划中。当人们品味镌刻于汉字大精深的内涵与韵味时,一个“新北京”就这样诞生了。
Aegean Sea, the cradle (摇篮) of civilization (文明) of the ancient Greece, owns a poetic fantasy blue. Humans, the founder of the Olympic Games hand in hand to an olive corolla (花冠), is in the shape of ancient Athens city. The olive branch, is the symbol of peace and glory (荣耀), and the symbol of life circle, the sky and the sea. Three simple elements express the theme of “the Origin of Olympic”.
爱琴海,古希腊文明的摇篮,一片充满诗意的梦幻蓝色。人类,奥林匹克运动的缔造者,手牵手环绕成橄榄枝花冠,形状为古雅典城形状。橄榄枝,和平与荣耀的象征,同时也象征生命圈、天空和大海。三个简单的要素表达了“奥运发源地”的主题。
The 2000 Sydney Olympic Games emblem is named “the athlets of new century”. The profile (外形) curve (曲线) of Sydney Opera House is used to denote (象征) the torch. The sun, rock and traditional native hunting tools “boomerang”, form an athlete’s image (形象) running with an Olympic torch. The color language of the emblem is symbolic: blue represents harbour, yellow represents the sun and sand, red represents inland, prominent (突出) the uniqueness of Australian native culture.
2000年悉尼奥运会的会徽取名为“新世纪的运动员”。悉尼歌剧院的外形曲线被用来表示火炬,而太阳、岩石和土著人的传统狩猎工具“飞去来器”的***形,组成一个举着奥运火炬奔跑的运动员形象。整个会徽的色彩语言极具象征意义:蓝色代表海港,黄色代表太阳和沙滩,红色代表内陆土地,突出了澳大利亚本土文化的独特性。
2012年伦敦奥运会:
Embrace Four Friends 拥抱四方朋友
2008年北京奥运会:
One World One Dream 同一个世界、同一个梦想
2004年雅典奥运会:
Welcome Home 欢迎回家
2000年悉尼奥运会:
Share the Spirit 分享奥林匹克精神