“风化”还是“粉化”?

中***分类号:N04;K90;P5 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2014)01-0042-02

看到“风化”两字,很容易想到地表的岩石在风吹、日晒、雨淋下逐渐破碎、分解的过程。这一理解是不错的。“风化”是一个涉及面很广的词。全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国科技名词委)公布的《地理学名词》《土壤学名词》《地质学名词》中都收了“风化作用”。《地质学名词》无定义。《地理学名词》中的定义是“地球表面的岩石受太阳辐射、温度变化、氧、二氧化碳、水和生物等的联合耦合作用,发生崩解破碎、化学性质改变与元素迁移的现象” 。《土壤学名词》中的定义是“地球表面或近地球表面的岩石,在大气圈和生物圈各种营力作用下所产生的物理和化学变化” 。两个定义用语虽不尽一致,但内容大体相同,表述基本正确。

风化作用是发生在全球的过程,是地球岩石圈的表面(广义地说,还包括建筑物、构筑物以及露天的古代文物等)与大气圈、生物圈以及水圈接触的部位发生的物质和能量交换的表现形式。风化作用的营力来自太阳的辐射、空气、水和生物。按被风化物变化的性质可分为物理风化和化学风化。物理风化是指岩石等只有物理性状变化的风化。例如,由于冷热、干湿、冻融、盐类的结晶、生物根的生长等原因使岩石等的物理性质发生变化,裂隙扩大、颗粒间的联系破坏,块体逐渐变得松散破碎的过程。化学风化是指空气中的氧、二氧化碳、氮氧化物、水以及生物活动产生的物质使岩石等的化学性质发生变化,某些成分流失及形成新的物质等。例如,二价铁被氧化成三价铁,长石、云母等变成高岭石、伊利石、水云母等黏土矿物,某些矿物溶于水而被水流带走等等。即使在海底,因海水中有溶解氧和微生物,也会发生风化作用。可以说,风化是在地球表面几乎无处不在的一种作用。它对于已在地表矗立了千百年的石窟、石碑、古建筑等也有明显的不良影响。

由于这是一个生活中常见的词,所以《现代汉语词典》中也收了“风化”,列有两个义项:“①由于长期的风吹、日晒、雨水冲刷和生物的影响等,地表岩石受到破坏或分解。②含结晶水的化合物失去结晶水。”

第一个义项就是上面讨论的内容的简要表述,对应的英文是weathering,没有问题。需要讨论的是第二个义项。

《现代汉语词典》收第二个义项的根据是《化学名词》“风化”,其英文是efflorescence。《现代汉语词典》尊重全国科技名词委公布的规范,所以照收不误。但出现了两个内涵不同的概念使用相同术语的情况,即所谓“异物同名”。虽然这一现象在科技术语中是存在的,但为了减少误解,当两个术语的内涵有明显区别时,还是应该力求避免。

术语学中有一个“优先律”,即某一术语已被采用时,其他内涵的词就不宜再采用这一术语。但笔者手头没掌握两个“风化”的定名孰先孰后的资料,因此,只能根据它们的内涵来进行分析,看两词的译法哪一个更为确切。weathering译为“风化”已用得十分广泛,其组词能力也很强,例如:《土木工程名词》中有“风化物”;《土壤学名词》中有“风化产物”“风化残余物”“风化强度”“风化指数”“风化淋溶系数”“风化壳”“风化黏粒胶膜”“风化黏粒体”;《地质学名词》中有“风化矿床”“风化壳矿床”;《地理学名词》中有“风化层”“风化基础”等(以上均为已公布的规范词)。

再来看一下efflorescence一词在英文中的原意。

在Websters Third New International Dictionary(《韦氏新国际英语辞典》第三版)中,efflorescence的定义是the process or product of efflorescing chemically。而effloresce的定义则是 (of a substance)lose moisture and turn to a fine powder on surface to air。也就是说,其原意应该是“某物质暴露在空气中的表面因失去水分而变成粉状的过程”,尤其指含有结晶水的化合物失去结晶水后变成粉状颗粒的情况。

在《英汉综合地质学词汇》(科学出版社,1970)中,efflorescence译为“粉化”。按照《韦氏新国际英语辞典》(第三版)的定义,这一译名应该说是比较确切的,反映了该词的本义。《英汉化学化工词汇》(第三版)(科学出版社,1987)中的译名是“风化,粉化”。两个译名并列,就给读者的选择增添了难度,尤其排在前面的一般是推荐的译法。而1991年公布的《化学名词》则选择了“风化”作为规范词。可能与《英汉化学化工词汇》(第三版)的译法不无关系,造成了两个概念译成同一术语的情况。

从以上的分析可以看出,efflorescence实际上只是“风化(weathering)”的表现形式之一。考虑到efflorescence一词应用的面并不宽,而且其组词能力也不很强,如果改动,不会引起太多麻烦,故建议,《化学名词》进行修订时, efflorescence不再译为“风化”,而以“粉化”作为规范译名。

“风化”还是“粉化”?

转载请注明出处学文网 » “风化”还是“粉化”?

学习

让过去过去,让未来到来

阅读(22)

本文为您介绍让过去过去,让未来到来,内容包括当过去已经过去未来还是未来,让过往告诉未来文章。既然这条沟壑的警示作用是过去的意义所在,那么我们就不需要再透支未来增加过去的成本。况且,在有限的生命历程中,真正属于我们的,仅有过去的那

学习

百年前的奥运“三问”

阅读(17)

本文为您介绍百年前的奥运“三问”,内容包括百年前奥运三问是什么,百年前中国奥运三问。一个长长的梦――奥运梦,联系着一个民族命运的演变,这个梦就成为了真正意义上的“世纪梦”。

学习

坚韧的心 第7期

阅读(22)

本文为您介绍坚韧的心 第7期,内容包括坚韧的心小说完整版,坚韧的心陈鹏梁燕全文阅读。终于有了一次交流的机会。那是我的鞋钻掉了。我拿去找他。正是中午,我看见男人的前面放着一只碗,大概是刚吃完午饭。男人想站起来走走,看见我,连忙微笑地

学习

为了爱留下?还是责任?

阅读(19)

[摘要]电影《廊桥遗梦》是上个世纪九十年代美国导演克林特伊斯特伍德的作品。在影片上映之初,有许多学者对此做出评论,影片的主题主要围绕着道德与婚姻的冲突展开。然而,《廊桥遗梦》的主题不只是这样,导演更是想要向人们展示:当一段刻骨铭心

学习

准新娘结婚礼仪

阅读(21)

本文为您介绍准新娘结婚礼仪,内容包括结婚当天准新娘礼仪,新娘出门前礼仪。2008年不仅是世人瞩目的“奥运年”,也是备受新人关注的“奥运结婚年”。似乎从定下婚期那一天起,一场艰苦的持久战就拉开了序幕……这次我们请一些过来人谈谈经验

学习

中国古代义利观及其当代意义研究

阅读(25)

本文为您介绍中国古代义利观及其当代意义研究,内容包括中国古代义利观及其现实意义,当代青年学生应追求怎样的义利观。摘要:中国古代各学派的经济伦理思想尽管多有不同,但义利观却有惊人的相似之处,都相信怀义对追求利有着重要的引导作用。

学习

厚煤层开采技术综述

阅读(16)

本文为您介绍厚煤层开采技术综述,内容包括厚煤层分层开采的优缺点,厚煤层开采理论与技术。【摘要】目前我国厚煤层开采工艺大体为三种,即分层开采、大采高一次采全高、放顶煤开采。这三种开采工艺每一种都有其各自的优点和缺点,文章对此进

学习

徒步阿拉套山

阅读(21)

本文为您介绍徒步阿拉套山,内容包括北仑阿拉徒步,阿拉善温泉徒步。云深不知处

学习

电力用户超容解决方案初探

阅读(37)

本文为您介绍电力用户超容解决方案初探,内容包括电力通信运维基本知识,电力行业数据库安全解决方案。【摘要】在电力用户超容定义的基础上,通过对典型超容电力用户调研,利用一种由客户能自行操作的限流装置来控制用电负荷,解决电力用户超容

学习

休息休假

阅读(21)

本文为您介绍休息休假,内容包括工时休息休假,年休假全文。有条件的单位应实行双休日制度,因工作性质和生产特点不能实行双休日的,用人单位应当保证劳动者每周至少休息一日(连续二十四小时)。

学习

企业财务收支中资金预算的价值分析

阅读(22)

本文为您介绍企业财务收支中资金预算的价值分析,内容包括资金收支滚动预算,财务收支情况和预算执行情况区别。摘要:财务管理是企业经营管理中的重要内容,在企业的财务收支中加强资源预算管理,可以提高企业的财务管理水平,最大化的实现企业的

学习

城市林业建设中的误区和出路

阅读(20)

本文为您介绍城市林业建设中的误区和出路,内容包括城市林业建设存在的问题,城市林业的内涵与内容。摘要:城市林业建设的主要目的是通过建立森林与城市相互支撑的平衡关系,来支持和促进城市的持续发展。随着城市化进程的迅速加剧,日益恶化