摘编《第二次冒险》喜忧录

“32年的编辑生涯中,有什么故事吗?”一位老朋友问。

“多着呢。”我说,尤其是一篇摘编稿的故事,很值得咀嚼。

(一)

那是199i年,我当时在***日报社理论部任职,参与编辑《人民广场》社会专刊。

专刊辟有《多维世界》栏目,定位是译介富含哲理的当代外国故事,内容须真实,篇幅宜短,千字文最好。那时节,国门初开,仍较闭塞,出国旅游潮尚没影子,透过一道小窗口可领略天下万国的理念,遂大受读者欢迎。但是,专刊出版频次密,每周要发三篇原创译稿,稿源常告急。我曾向两位译文作者打探为何来稿稀疏,他们异口同声:从外文杂志里,能找到符合***报要求的内容挺少。

为了救急,偶尔只得从中文杂志已刊译文里摘编一点。从实际出发,凡摘得精彩者,专刊主编黄京尧也会放行。那年6月间,我在报社五楼的阅览室翻看译文杂志,又给翻到一篇。文章讲的是诺曼底登陆战前夜,一名法国农妇和丈夫冒险掩护一个素不相识的美国伞兵;丈夫为此牺牲后,那位美国伞兵于逃跑中再次投奔至她家门口,她仍毫不犹豫地接纳了他。舍生取义的精神,跃然纸上!我复印下来,压缩到1200余字备用,加上个标题《第二次冒险》。待再次缺稿时,我匆匆修饰后递送上去,获准发表于1991年7月23日的《***日报》。

没想到,这样一篇用力甚微、仅供备用的摘编稿,后来会暴得大名。

最初,我是在读报时,获知此文被收入上海市初中语文教材的。

那是普育中学教师马惠芬写的一篇经验交流文章《我教(第二次冒险)》,载于1997年7月8日《***日报》。文中述及她如何为研究课《第二次冒险》订下主要教学目标,即“体会某些词语在具体的语言环境中所表达的不同的思想感情”;又如何组织同学讨论,“抓住课文中的某些词语,通过讲读与训练,将这一教学目标加以落实”。由此得知,这篇摘编稿不仅上了语文教材,而且,教育界竟然已经为它开了研究课,教学经验还上了报!可见其在初中语文教学中占有的地位,真是令人高兴不置。

还有更高兴的呢。上海的高考试卷里,有它;上海青年话剧团为本市中小学生推出的课本剧里,又有它。还是《***日报》,于1998年4月25日刊发《改革应试教育光“诉苦”不行》长文,其中转录了《中文自修》杂志对一万名中小学生作的问卷调查。问卷调查第六题是“进中学以来,语文教材中印象最深刻的篇目”,结果初中生的回答是:‘《从百草园到三味书屋》、《一件小事》、《故乡》、《社戏》、《孔乙己》、《春》、《背影》、《最后一课》、《小巷深处》、《爱莲说》、《第二次冒险》、《我的叔叔于勒》……”一篇原先寻常不过的摘编稿,这一来竟然厕身于群星闪烁的中外名篇,太好了

自然,我也清楚,好文章是人家写的、译的。另外,沪上语文教材的编者将本报发表的1200余字删至800余字,词句亦多有修凿,使文章更见精湛了。我,一个发现优秀文章后,匆促而粗率的摘编者,何功之有?

私底下高兴一下,就罢了。张扬,可是不敢。

到今天,回头看去,倒是该挨批评

上个月,我偶尔从网上读到力耕先生的商榷文章《硬伤是这样炼成的》。他指出,沪教版七年级第一学期的《第二次冒险》中,所谓的追捕美国伞兵的“德国冲锋队员”,这个称谓有违历史。因为,“冲锋队不是荷***实弹的战斗人员,他们是受纳粹主义洗脑的褐衫骁将,吹着哨子,手持棍棒,尽干些查人捕人、烧的事。如著名电影《音乐之声》中,冯・特拉普上校的大女儿丽莎爱上少年罗夫,两人在花园玻璃房里唱《你十六,快十七》。后来罗夫加入冲锋队,一身褐衫打扮,即被丽莎唾弃。”更重要的是,冲锋队绝不可能出现在1944年的德国***队里。他引证了《辞海》的‘冲锋队”词条,说明冲锋队这个由纳粹***于1921年建立的半***事组织,在1934年已经被希特勒清洗,由***卫***所取代。

我复核了《辞海》条文,他说得对。原来,“德国冲锋队”是一个已消逝了十年的组织,它不能被用来指代一群在诺曼底举***冲锋的德国***人。

闹笑话了,该惭愧。当然,错误的根由在作者。但是,摘编者是可以绕开错误提法的呀。尤其作为报纸编辑,我们是有权修饰的呀。关键在于知识欠缺,没有发现,也就无从修饰。

中国传统的“一事不知,儒者之耻”,大概是太高的标准吧。不过,学无止境,总是真理。本报老前辈陆诒说,新闻工作者的修养是一个“无限公司”,不存在够不够的问题,永远不会“毕业”――是我们该老老实实来实践的。

有一篇批评文章,还会不会有更多的?我前些天继续在网上翻查。

结果,倒是没有发现更多的商榷文字,却发现一篇《勇气》。它是很多省市(我看到有山东、甘肃等等)初中语文教材上的课文,全篇为1800余字,由语文出版社出版。我从前曾想将《第二次冒险》的原文重新找出,看看原文与摘编稿之间的差别,可惜翻遍了最可能的出处――《译林》杂志昔年的目录,仍一无所获。现在,我认为,找到了。眼前这篇故事情节相同的《勇气》,根据我的记忆,应该就是原文。

重读原文,我感到另一重惭愧。我怎么可以如此不尊重作者呢?

从原文的1800余字,压缩到本报发表时的1200余字,虽然删削幅度大,但是只要遵循原作的脉络、情节,我以为这样的摘编是允许的。问题在于,另外的几点变动,行不行?一,想要吸引关注,就将标题《勇气》,改成《第二次冒险》。连原作的题目都动掉,这大概不怎么合适吧?二,由于复印件不清晰,我仓促间将作者的国籍标为“[英]却未曾去翻查杂志核校。如今看过原文,方知作者应为美国人。“美冠英戴”,大为不妥。三,为了显示当代性,硬是在开头生造出一个“退休教授安道特”,由他作为当年的“伞兵”,来回顾1944年的那段诺曼底奇遇。这就有点套用苏联作家冈察尔的《永不掉队》的写法(那是近卫***大尉高罗沃依和副教授葛洛巴相遇后回顾卫国战争时期的亲历故事),并将之强加给美国的作品,实在轻率得无以复加。

一段历史回头看,感叹的是:当年自己处理外国作家的作品太随意,缺少知识产权意识这一根弦。该尊重人家作者的感受乃至权益才是。

20年,一晃而过。我想,不能因为往事遥迢,就不做自我批评了缺少足够的多学科知识准备,或者缺少鲜明的知识产权意识,都是编辑者职业之忌。将这段忧喜兼集的经历写下来,权作一份历史教训,时时提醒自己和年轻朋友吧。

附《***日报》1991年7月23日所载的摘编文章

第二次冒险

[英]狄斯尼

退休教授安道特是个不大健谈的人。然而谈及他1944年春的那段奇遇,他会激动得滔滔不绝,而我们这些听众也会入迷的哩。

那是在大规模***的前夜,盟***向德***控制的法国诺曼底空投了伞兵,青年安道特就是

其中之一。不幸,他在远离预定地点好几英里的地方着陆。那时候差不多天亮了,老早已经细致地在脑子里记熟了的标志,他一个也没有找到,也见不到任何战友。

他懂得,他必须马上找地方隐蔽。他着陆的地点,是在一个整洁的、收拾得挺漂亮的果园旁一垛石墙附近。在熹微的晨光里,他看见不远处有一栋小小的、红色屋顶的农家。他不知道住在里边的人是亲盟国的呢,还是亲德国的,但是他总得碰碰运气啊。他朝那房子奔去,一边温习着出发前刚学会的寥寥可数的几句法语。

听到敲门声,一个年约三十岁的法国女人――她长得并不漂亮,但是她的眼光善良而镇定――开了门。她是刚从做饭的灶间出来的。她的丈夫和三个小小的孩子坐在饭桌旁边,惊异地盯着他。

“我是一个美国兵。”伞兵说,“你们愿意收藏我吗?”

“哦,当然啦。”法国女人说,把他带进屋里。

“赶快!你得赶快!”做丈夫的说,把这个美国人推进壁炉旁边一个大碗橱里,呼的一声闭上橱门。

几分钟后,六个德国冲锋队员来了。他们已经看到这伞兵降落。这一间是附近唯一的房子。他们搜查得干脆利落,转眼之间就找到了这个伞兵,把他从碗橱里拖了出来。

仅仅是由于收藏他而“犯罪”的那位法国农民,并没有受到审讯。根本无所谓手续不手续,德国人依照惯例,命令他站到院子里,把他当场***毙了。妻子和孩子放声大哭起来。

不过,冲锋队员对于如何处置俘虏安道特,却有一场争议。于是他们暂时把他推入一间棚屋里,把门闩了。

棚屋后边有一个小小的窗口。越过田野就是树林。安道特蜷身挤出窗口,向树林奔去。

德国人听到他逃走。他们跑到棚屋后边来追他,一边向他开***。子弹没有打中目标。不过从当时的情况看来,逃跑是没有什么希望的,他刚跑进树林――悉意经营的、没什么灌木、杂树的法国树林子――就听到周围都是追兵,互相呼唤着。他们分散开来,有条不紊地进行搜索,声音从四面八方传来。看来抓住他不过是时间问题罢了。没有什么机会了。

对,还有一次最后的机会。伞兵振作起来押了这一注。

他往回跑,离开树林,再次跑进田野。他穿过院子,院子里躺着那个被杀害的法国人的尸体。这个美国佬又来到农家跟前,敲着厨房的门。

女人来得很快。她满脸苍白,泪眼模糊。他们面对面的,也许站了一秒来钟。她笔直地注视这个美国青年的眼睛,他的到来使她变成了寡妇,孩子们变成了孤儿。

“你愿意收藏我吗?”他问。

“哦,当然啦。快!”

她毫不迟疑地把他送回壁炉边的碗橱里。他在碗橱里躲了三天。农民的葬礼举行的时候,他是呆在那橱里的。三天之后,诺曼底的这块地区***了,他能够重返部队了。

冲锋队员再没有来到这户农家。他们想不到要再来搜查这间房子,因为他们不理解他们所要对付的这种人民。也许,他们理解不了,人类的精神竟然能够达到这样的高度――在作过一次牺牲后,她毫不犹豫地又给他第二次机会。

摘编《第二次冒险》喜忧录

转载请注明出处学文网 » 摘编《第二次冒险》喜忧录

学习

国际视野中的奥运安保

阅读(137)

本文为您介绍国际视野中的奥运安保,内容包括奥运公安安保表态简短发言,奥运安保总结。“那是一种真正的节日气氛,就跟户外聚会一样,虽然我们知道安保很严格,但那个时候却没有让我们吃惊。”这是澳大利亚学者唐・吉尔记忆中的悉尼奥运会。然

学习

土豪,我们做朋友吧!

阅读(21)

Meaning:Localtyrantoriginallymeantarichandpowerfulpersonorfamilyinatownorarea,withaderogatorysenseornegativeconnotationinChinese.However,theoldtermhasassumednewmeanings,andhasbecomeapopularterm.Itwasf

学习

钢结构防火

阅读(38)

本文为您介绍钢结构防火,内容包括钢结构防火涂料,钢结构成品防火规范。一、

学习

对话黑龙江省委书记宋法棠

阅读(6740)

9个书架占据了整整一面墙。粗粗看去,有《四库全书珍本初集》、《资治通鉴》、《全宋词》、《危机处理手册》、《人生感悟》等等,还有一本反映贪官李真最后自白的书《地狱门前》。

学习

制冷与空调

阅读(15)

本文为您介绍制冷与空调,内容包括制冷与空调作业讲解,制冷与空调常用术语。1.全封闭制冷压缩机技术发展趋势与动态李红旗,成建宏,LiHongqi,ChengJianhong

学习

肖时庆东窗事发

阅读(23)

2009年4月30日,对于直属中国证监会的大券商银河证券来说,注定是一个很不平常的日子。

学习

话说吴越文化

阅读(17)

本文为您介绍话说吴越文化,内容包括中国文化知识读本·吴越文化,寻访吴越文化文章。吴越文化是春秋时期最早开发的吴国和越国统治期间所形成,又为后世所传承发展起来的一种区域文化。

学习

德国国会大厦

阅读(44)

本文为您介绍德国国会大厦,内容包括德国国会大厦,德国国会大厦中文介绍。它在20世纪初和中国邂逅,历尽沧桑,凤凰涅……

学习

永恒的信念作文800字

阅读(37)

本文为您介绍永恒的信念作文800字,内容包括永恒的信念作文,有关信念的作文800字。永恒的信念--读《知荣明耻》有感君不见,这世上永恒的不仅仅是天空中的日月星辰,还有人们心中的荣辱观念。君不见,这世上坚硬的不仅仅是几块金刚石,还有人们心

学习

东京上空30秒

阅读(21)

本文为您介绍东京上空30秒,内容包括东京上空30秒电影完整版,东京上空30秒电影国语免费观看。珍珠港的较量

学习

家居配饰师

阅读(21)

本文为您介绍家居配饰师,内容包括配饰搭配师,现代风家居配饰。为了布置一个温馨舒适的家,花钱请一位室内设计师已十分普遍。然而,当“轻装修,重装饰”之风乍起,吹动人们心中几许波澜,家居业又出现了一个新的职业――家居配饰师。

学习

泉眼无声惜细流

阅读(35)

本文为您介绍泉眼无声惜细流,内容包括泉眼无声惜细流全文翻译,泉眼无声惜细流全文阅读。关键字:班主任工作学习园地值日班长制人格魅力家校联合

学习

真心话大冒险经典问题范文精选

阅读(27)

本文为您介绍真心话大冒险经典问题范文精选,内容包括小朋友真心话大冒险问题100条,真心话大冒险问题500个狠一点的。真心话大冒险经典问题篇1八卦至尊真心话大冒险

学习

冒险旅行范文精选

阅读(18)

本文为您介绍冒险旅行范文精选,内容包括旅行日记全集100篇,探险之旅怎么写范文。冒险旅行篇1“旅行可以让你增广见闻。”这个讲法可能很老土,但当你以充满期待的心情渡过每一趟旅行,新的事物将会让你每天都恢复精力。我曾经在不同的亚洲城

学习

吴官正《闲来笔潭》精彩摘编

阅读(18)

晚上,父亲知道了,大发脾气。父亲骂母亲没骨气,怨亲戚无情,也恨自己没用,坚决要把小猪送还人家,宁愿饿死,也不低三下四。母亲没办法,要我同她一起把小猪送回亲戚家。