电影《面子》中英文字幕比较

【摘要】 不同语言之间的交流实际上是不同文化的交流。翻译活动的本质是实现不同文化之间的跨文化交际。文化差异产生了翻译交际中的“义缺省”(翻译不足)和“义溢出”(翻译过度)现象。通过对电影《面子》的中英文字幕文本的比较来分析跨文化交际语境下的两种翻译现象。

【关键词】 高语境 低语境 义缺省 义溢出 关联理论

一、引言

电影剧本作为影视文学的一种样式,具有了文学的基本特征,即用语言文字来叙事、抒情。但写作剧本的根本目的还是为电影的拍摄服务,在这一转化过程中电影是对剧本的二次创作,而在这个创作过程词的变化一般来说是最小的。但是对于外国影片来说,对台词,即影片字幕的中文翻译又进行了二次创作,这个二次创作的特征又是什么呢?本文将对此进行一些具体的比较分析。

翻译活动一直以来被看作是两种语言之间的转换过程,但事实上翻译活动还涉及到两种语言所负载的文化。语言是文化的载体,不同语言之间的交流必然是不同文化之间的交流。在跨文化交际的过程中,由于交际双方缺少共同的认知语境以及不同语言机制的制约,因而难免造成交际上的失误。就翻译实践而言。“义缺省”(翻译不足)和“义溢出”(翻译过度)是常见的两种现象。那么应该怎样评价这两种现象呢?就目前的理论研究而言,关联理论的解释力比较客观而且有效。

二、跨文化交际背景下的文化缺省

在跨文化交际过程中,一种语言中存在的词在另一种语言中也许没有对应或契合的词,出现这种情况时,人们称之为文化缺省现象。

义缺省指的是源语语言形式所表示的意义没有充分地反映到译入语中来。需要说明的是,由于不同语言之间不存在严格对等的词,所以这里所说的意义是指上下文语境所表示的意义,而不是指脱离上下文的词典中的意义。与此相反,义溢出是指译入语中增加了源语言中某个语言形式原来所没有的意义。如引言所述,义缺省与义溢出是翻译不足和翻译过度。此处要强调的是义缺省与义溢出反映的是不仅是语言形式的问题,而且也是翻译中意义传递的信息量大小的问题。

三、电影《面子》的中英文字幕比较分析

《面子》(Saying Face)反映了一位单身年轻女子如何在纷杂的生活中追求爱情的过程。守寡的妈妈(陈冲饰)希望撮合女儿wil(杨雅慧饰)和同在美国华人社区的华裔男子结合,以了心愿。可是Wil却在一次聚会中对另外一位华人女孩着迷。就在Wil还在为如何向母亲告白而苦恼时,母亲却以高龄孕妇的身份出现在自己的公寓。故事最终以喜剧收场。

以下例句是电影《面子》中具有代表性的语言。

例1,你家的有没有对象啊?/She got a sweetheart yet?听说他老公最近娶了个小妖精。/They say her ex-husband has a new wife 20 years younger than him,

例2哎,不要走漏风声哦,知道是我们安排的就没戏了。/Be discrete Nothing kills romance faster than a mother’s approval,

例3 你看他们多登对啊/Look at thosetwo(O)简直就是夫妻脸。/Don’t their faces refIect good marnage chi?

例4女人嘛就得嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。/Marry a rooster,follow the rooster Marry a dog follow the dog,

例5 不是老外吧?/is_it a white guy?

首先来看义缺省:如前所述,高语境交际或高语境信息指大部分信息经由曲折表达传递给他人,低语境交际或低语境信息则刚好相反,即信息依托语言直接地表现出来。例1中的“小妖精”所指的正是年轻貌美的女子,像神仙或精灵一样有着无限的吸引力,因此“a new wife 20 years younger"这样直白的表达就生动性而言没有反映出原语的整体概念。这样的译文究竟有多大限度上的损失呢?关联理论随处使用演绎这个概念来描述其推理过程。对中老年男子而言,在年龄上相差20多岁的女子是怎样的青春美好啊,“小妖精”的形象想必也是不言而喻吧。

其次来看义溢出:例1中“对象”被近一步细化为“a sweetheart"(甜心,情人、爱人),很显然“对象”的范畴能够将亲疏远近的关系包含在内,而“情人、爱人”则是特指关系亲密的人,所要在此指出的是“对象”的实指正是“asweetheart"。例5中“老外”被细化为“a white guy"(白种男子)l也反映出两种语言在思维上的差异。对于持英语语言者来说,此处的“义溢出”恐怕要理解为“义缺省”了,因为译文的语言表达不够准确。根据关联理论,读者能够依据自己的认知进行符合语境的推理,因而虽然表达不同双方均能进行正确的理解。

再次来看义调整:例2中“知道是我们安排的就没戏了”与"Nothing kills romance faster than a mother’s approval";例3中“简直就是夫妻脸”与“Don’t thei r faces reflect good marriage chi?”。以上这几个例子共同特点是原语与译语截然不同,但却表达的是相同的语意。所谓的意义调整在这里所指的是对原语的解释。什么是“夫妻脸”?就是“能从两个人的脸上看到美满的婚姻生活”。

最后来看义对应与义空缺/省略:例4中“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”与“Marry a rooster, follow the rooster,Marry a doq follow the dog”;是例文中意义对应的一个例子。毋须赘言。例3中“你看他们多登对啊”与“Look at those two(O)”,“登对”从词的交际力来看表示一种感叹,与"Look at those two"(看他们俩)相比说明,在不同文化语境中人们表达自己情感的余音有长短之分。

四、结语

从剧本台词到影片台词,从影片的英文台词再到中文字幕,每次转换。尤其是字幕的翻译的首要任务就是传达原文信息。然而传达什么性质的信息则受到译者主体性及其翻译立场的影响。对于原文与译文之间的近似度,译者只能尽可能使RA―RB。

以上的分析较为粗浅,但从中能了解到这样的事实:在跨文化语境的视角下,翻译是一种交际活动:由于交际的两种语言缺少共同的认知语境,因而难免造成翻译上的不完美。对于“义缺省”(翻译不足)和“义溢出”(翻译过度)这两种常见的现象,不能简单的予以否定;进一步讲,文化缺省是翻译过程中的一种客观存在的现象,一方的“义缺省”也许意味着另一方的“义溢出”,两种现象是一种动态的语言和解。关联翻译理论把翻译看作动态阐释的明示――推理过程,是一种不同语言和文化间的交际活动。不同的社会文化因素引起交际障碍是客观存在的,一种文化在一定的语言交际环境和情景中有其独特的语义功能和联想意义,为了实现交际目的,翻译的过程中有必要用有效的方式对文化信息加以处理。处理的过程中最为重要的一点就是既要传达出原文的内涵意义,实现原作的交际意***同时又要考虑到读者的阅读能力与习惯,使译文最大程度地趋同于原文,在相关方面与原文相似,获得最佳关联。

电影《面子》中英文字幕比较

转载请注明出处学文网 » 电影《面子》中英文字幕比较

学习

李森祥《台阶》的体裁研究

阅读(25)

本文为您介绍李森祥《台阶》的体裁研究,内容包括李森祥的台阶写作背景,李森祥的台阶是什么体裁的文章。李森祥的小说《台阶》在现行人教版教材中是作为小说编入教材的。的确,《台阶》完全符合小说的“三要素”特点,但仔细琢磨又觉得《台阶

学习

老北京的洋车夫

阅读(24)

本文为您介绍老北京的洋车夫,内容包括老北京洋车夫的命运结局,旧北京的洋车夫。到了北京,老北京人说话简洁,“东洋车”干脆就改名叫“洋车”,把拉车的车夫叫“拉洋车的”。虽然只隔着240里,天津人却把洋车叫“胶皮”,拉车的则叫“臭胶皮”,透

学习

自我教育、自我管理、自我服务

阅读(22)

本文为您介绍自我教育、自我管理、自我服务,内容包括自我管理自我监督自我教育,自我教育自我管理自我服务的含义。摘要:宿舍是学生生活与学习的重要场所。在分析当前大学生宿舍存在问题的基础上,提出新形势下的宿舍管理要把握大学生心理特

学习

简析《庄子》畸人形象的塑造手法

阅读(24)

本文为您介绍简析《庄子》畸人形象的塑造手法,内容包括庄子的畸人形象,简析庄子的畸人形象。摘要:《庄子》描绘了形形的畸人形象,如支离疏、哀骀它、佝偻丈人等,他们有着深厚的精神内涵,是庄子哲学思想的外在体现。《庄子》在塑造畸人形象时

学习

商机发现七方法

阅读(25)

本文为您介绍商机发现七方法,内容包括发现商机的经典案例,商机怎么发现的案例。现代小企业处在一个竞争激烈、瞬息万变的社会和全球经济一体化的市场经济中,要想在市场竞争中脱颖而出求得生存和发展,就必须先要学会寻找到属于自己的新的商

学习

解读纳博科夫作品中的仿拟

阅读(49)

[摘要]纳博科夫的作品具有典型的后现代主义叙事风格,其中重要的一点就是仿拟的写作手法。他的仿拟既包括了形式的仿拟,也包括了内容的仿拟。通过这一技巧,他表达了自己独到的文学见解,颠覆了原文,建构了新的文本。

学习

浅析年终奖个人所得税纳税筹划

阅读(33)

本文为您介绍浅析年终奖个人所得税纳税筹划,内容包括工资与年终奖的纳税筹划ppt,个人年终奖纳税筹划。摘要:年终奖对于每一个辛苦工作的员工而言都是对其自身一年工作绩效以及成果上的一种肯定,在发放的过程中需要充分做好个人所得税的纳

学习

西欧封建化过程中的土地所有权

阅读(63)

本文为您介绍西欧封建化过程中的土地所有权,内容包括中世纪欧洲土地制度国有还是私有,封建土地所有制对生产力的束缚。一、引子

学习

娱乐圈好男人

阅读(24)

本文为您介绍娱乐圈好男人,内容包括娱乐圈的好男人,娱乐圈最佳好男人。贤内助只拍广告不拍戏

学习

浅谈对外汉语课堂游戏教学法

阅读(21)

本文为您介绍浅谈对外汉语课堂游戏教学法,内容包括对外汉语教学课堂游戏,对外汉语课堂教学中的游戏化教学。摘要:随着“汉语热”的普遍升温,一股学习汉语的热浪不断在高涨,然而作为外国人学习汉语的对外汉语教学显得尤为重要。本着“寓教于

学习

啦啦操的主要特征

阅读(24)

本文为您介绍啦啦操的主要特征,内容包括啦啦操过程与方法目标,啦啦操发力的手位特征。关键词:啦啦操;特征

学习

唐太宗求谏纳谏十法

阅读(20)

本文为您介绍唐太宗求谏纳谏十法,内容包括唐魏徵谏太宗十思疏,谏太宗十思疏唐太宗评语。正是由于唐太宗深知求谏纳谏之重要,所以他才煞费苦心,千方百计地“开直言之路”,广纳谏诤。他求谏纳谏的方法是灵活多样的,其中有些方法至今看来也还不

学习

王千源:从“经典小人物”到实力主角

阅读(14)

本文为您介绍王千源:从“经典小人物”到实力主角,内容包括王千源小人物,王千源十部必看电影。很多观众在影视剧中看到王千源都会觉得面孔眼熟,但就是想不起来这个演员叫什么名字。其实他塑造的角色还真不少:《空镜子》中把头发梳得光溜

学习

电影中的平民美学

阅读(31)

本文为您介绍电影中的平民美学,内容包括平民主义美学,平民主义美学书籍。[摘要]在当代影视艺术中平民化的作品迅速流行起来,它无论在取材视点、叙事方式、制作流程和审美效果上,都有着区别于其他传播形式的独特魅力。由范伟主演的2008年贺

学习

浅析类型电影

阅读(21)

【摘要】“类型”作为一种折射社会、历史观念变迁的文化形式,在社会的发展下“类型”这一概念被借用到电影中。而作为好莱坞电影制度的一种商业策略――“类型电影”应运而生,它不仅是制作者和观众的一种交流,同时也是一种文化形式的存在,具

学习

纯男性题材电影

阅读(24)

本文为您介绍纯男性题材电影,内容包括亚洲男性电影推荐,免费男女情感类电影。拳王新人争霸战决赛在观众的欢呼声中拉开了帷幕,两位出场选手反差太大令观众惊讶不已。一个是39岁的前拳击手姜泰植,过去曾是奥运会拳击比赛银牌得主,而今由于生

学习

微电影广告剧本解读

阅读(15)

本文为您介绍微电影广告剧本解读,内容包括微电影广告文案范本,微电影剧本素材100例。作者简介:邓丽,(1984.7-),女,汉族,传播学硕士研究生,研究方向是广告策划,现任四川师范大学成都学院人文社会科学系广告学专业教师

学习

电影《白鲸》对原著的深刻解读

阅读(26)

本文为您介绍电影《白鲸》对原著的深刻解读,内容包括关于白鲸电影的真实事件,白鲸电影深度解析。[摘要]电影《白鲸》(MobyDick)是根据19世纪美国著名作家赫尔曼·麦尔维尔的小说《白鲸》改编而来的。小说是一部充满象征隐喻和探索欲望的英

学习

美国电影《灵魂冲浪》带给我们的启示

阅读(24)

本文为您介绍美国电影《灵魂冲浪》带给我们的启示,内容包括灵魂冲浪电影故事梗概,灵魂冲浪人观后感200字左右。[摘要]人的一生总是要经历一些坎坷磨难,面对人生旅途中的艰难坎坷,每个人的处理方式有所不同。有的人选择向困难低头从而一蹶

学习

看电影学知识

阅读(25)

本文为您介绍看电影学知识,内容包括看电影涨知识,看电影学知识推荐。看电影一直被认为是孩子幼年时期的“危险行为”,一些家长认为看电影会影响孩子视力发育,甚至是智力发育。其实,“看电影”只是生活中的一种休闲方式,只要和孩子制定规则,约

学习

洛特曼的电影语言观和电影符号学

阅读(28)

[摘要]洛特曼的电影符号学既是洛特曼结构文艺符号学理论的深化和发展,又是洛特曼文化符号学理论的初步实践和具体运用。与欧美主流电影符号学相比,洛特曼并无意去寻找电影语言与自然语言的一一对应关系,也没有引入精神分析理论,进入到探