中草药的名字多半依样凭性状志寓意,与孩童们的起名字近似,往往具有文化意趣。唐《敦煌变文・伍子胥变文》即有以药名诗打趣的内容:“妻遂作药名诗问曰:‘妾是仵茄之妇细辛,早仕于梁,就礼未及当归,使妾闲居独活。藁茛姜芥,泽泻无怜,仰叹槟榔,何时远志。近闻楚王无道,遂发豺狐(柴胡)之心,诛妾家破芒硝,屈身苜蓿。葳蕤怯懦,石胆难当。’”这里句句皆有药名,采取了民间流行的赋体:连贯的语气、排比的句式、吟诵的口吻,再加上俳赋谐谑的调侃,以“语戏”的形式显示了民间文学生动的智慧。所谓“语戏”,多是把玩富有夸张意味变幻莫测的谐音双解、排列组合、文野互动的集萃。它显示着五彩缤纷的文化元素。
其实,利用药名俳赋咏诗并不始于唐代。《三国志・姜维传注》引孙盛《杂记》云:“初姜维诣亮,与母相失,复得母书,今求当归。维曰:‘良田百顷,不在一亩。但有远志,不在当归也。’”便以“当归”“远志”两味药名穿插其间,并无调笑之目的,或与民间当时流行的民俗相关。
宋代市民阶层壮大,市井生活俗趣倍增。文人也语含禅机、诗求哲理;捷讥戏谑的语言,诙谐敏对的谈吐,贯穿在他们的私人生活和朋友往来之间,幽默一时成为士大夫们风行的时尚。《青箱杂记》里不乏脍炙人口之佳句,请看:“相思意已深,白纸书难读,字字苦参商,故要槟榔读,分明记得约当归,远志樱桃熟,何事时,犹未回乡曲。”“小院雨甚凉,石竹生风砌,罢扇尽从容,半下纱窗睡,起来闲坐此庭中,滴尽珍珠泪,为念婿辛勤,去折蟾宫桂。”情诗穿插药名,含蓄蕴藉深沉,其模糊朦胧的感觉更耐人寻味,手法或转注假借或拟声会意,语言文字的妙趣,流溢在药名酿造的语境内外。中国文化的魅力徜徉在遣词造句的顷刻瞬间。
以药为诗是诗歌盛行、诗体通俗化和群众化的产物。中药取名本来就有喻理状物的特征,悠久的历史传承,熟知的事物更在民俗的积淀中汰炼增益、蝉联拓展,越发具有深度和广度的时空意境。传统文化的药名穿插和药名的传统文化色彩相互吸吮彼此酿造,既增强了药名诗温柔敦厚的文化心理意象,也拓展了传统文化深入人心的诗意境界。历史悠久的中医传统更使一般百姓在获知药名药性的同时,获知中医以人为本、天人合一、综合多元的思维方式与习惯。
在民间艺术中,排列连缀药名被称为“说药”。它几乎是民间说唱和戏曲的一项传统技艺。宋代“百戏”杂耍中也有说“百草名”“百花名”等名目,都是在“百药名”影响下的语言艺术。相声至今还有《报菜名》《地理***》等“贯口”节目,通过流利连贯一气呵成的吟诵,表现演员的语言功力和俳赋妙趣。药名诗和打油诗一样,是诗歌追求幽默倾向的反映,也是民间赋体铺张扬厉流传积久的表现。
(王传生摘自《今晚报》)