读过中学的人们大概都会记得有两篇鲁迅的小说编入语文课本,《狂人日记》和《孔乙己》。前者给人的印象是一个精神活跃到神经质的人,总是注意到赵家的狗又多盯了他两眼,后者留给人们两个关键词:茴香豆和“多乎哉,不多也”。
在下有幸与孔夫子同乡,通读《论语》却是到了初中毕业以后的事了,后来读的版本渐多,对众说纷纭的篇章倒也没什么新见,反而在众口一词之处时时冒出点独门臆解。孔乙己在馋嘴孩童面前保护手心里的茴香豆时的口头禅“多乎哉,不多也”,恰在此列。
此语出自《论语・子罕》,原文是这样的――
太宰问于子贡曰“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
向来注解大家的理解大体致,如杨伯峻先生的解释是这样的――太宰问子贡说,“孔老夫子是圣人吗?为什么这样多才多艺呢?”子贡说:“这本是上天让他成为圣人,又使他多才多艺。”孔子听到了,便说“太宰了解我吗?我小时候穷苦,所以学会了不少鄙贱的技艺。君子会有这么多的技巧吗?是不会有很多的。”
原籍济南,曾做过孔德成的老师,并与之一起赴台湾而终老于宝岛的儒佛名家李炳南先生解释这一章说:“孔子闻悉之后,就说:‘太宰知我乎?’接之解释自己为什么多能,那是由于他少时贫贱,必须谋生,所以‘多能鄙事’。鄙事是小事,虽然会的很多,但与修道以及治国平天下没有关系。不但圣人,即使君子,也不必多能鄙事,所以说:‘君子多乎哉,不多也。’”
这些解释,文字稍异,大意是一样的,老王自初读《论语》便觉得读上去语气不对。语气的不合卯,往往会连带发生对文句理解上的错误。几年前在《论语五十礼》、《和孔子一起微笑――悦读论语》两书中,我对“君子多乎哉?不多也”是这样译的:“太宰可算是我的知己了吧?我小时候地位低贱,才学会了这么多的技术。君子还怕会的太多么?艺多不压身呀。”
当时颇以为得意,今番重看旧作,不禁悚惧恐慌,汗出如浆,是无意间看出了原先理解上的浅薄。
问题的发生,是此前都没花工夫对“君子”的意思多想下。“君子多平哉?不多也”,这个“君子”很可能是指在上位者。孔子是说太宰那样的当官的本身就不会什么技艺,他怎么能想像得到我这种草根读书人曾经掌握过的活路呢?
理顺意思,将那段“多乎哉”的原文试译如下――
太宰问子贡“孔子是圣人吗?怎么会的这么多?!”子贡说:“那是上天让咱老师当圣人的,(老师不满足于此,)还格外掌握了种种技艺。”孔子知道后,说:“太宰他了解我(什么)呀?本人少时贫贱,所以会做很多下等的技艺。(像太宰那样生下来就)做官的(君子)会的技艺多吗?才不会多呢。”
杨伯峻们研读这一段原文时,是将“君子”看作道德层面的君子,而道德君子跟有没有技艺,没有必然的排斥或同构关系。老王今天的解法,贵族、官僚,他们与会做鄙事(即多才多艺)之间,有天然的排斥关系。“君子”一词最早的意思,也正是指这一类在上位者。《论语・先进》中孔子所说“先进于礼乐,野人也,后进于礼乐,君子也”,这个君子便是指生下来就可以做官的贵族阶层。曹刿所说的“肉食者鄙,未能远谋”即是对这阶层的蔑视。
转载请注明出处学文网 » “多乎哉?不多也”独门臆解