语义学与翻译

【摘 要】语义学是从哲学和语言学方面研究意义的一门学科。第二次世界大战以后,由于不同学科的相互影响,对语义的研究迅速发展。20世纪20~30年代盛行的逻辑实证主义对以后的语义研究产生了重大影响。以卡纳普为代表的“学院派”语义哲学家认为,现代逻辑的主要任务是对“理想”的语言作语法(句法)的语义描写和分析。所指“理想”语言的语义即联结语言符号和世界可见现实或可感知经验的纽带。在他们看来,自然语言在某种程度上是原始的、模糊的、不精确的和容易混淆的。美国人类语言学家沃夫提出了语言相对论,认为说话者学习和使用的语言决定了说话者的感知和思想框架。到40年代,剑桥学派代表人物G.E.穆尔及L.维特根斯坦又提出了“普通语义学”理论。50年代,美国语言学家哈里斯、乔姆斯基等创立转换-生成语法理论,对自然语言的句法结构提出更深刻的见解。

【关键词】语义学;翻译;转换生成语法理论

一、定义

胡壮麟的《语言学教程》里是这样给语义学定义的“SEMANTICS examines how meaning is encoded in a language. It is not only concerned with meanings of words as lexical items, but also with levels of language below the word and above it, e.g. meaning of morphems and sentences. The following are what the key concepts look like: semantic components, denotation of words, sense relations between words such as antonymy and synonymy, sense relations between sentences such as entailment and presuppositon. 可以看出,语义学,也就是”语意学“,是一个涉及到语言学、逻辑学、计算机科学、自然语言处理、认知科学、心理学等诸多领域的一个术语。语义学的研究对象是自然语言的意义,这里的自然语言可以是词汇、句子、篇章等不同级别的语言单位。

二、哲学的语义学和语言学的语义学

1、哲学的语义学:

20世纪的哲学家撰写了大量论文论述语言符号(词、句字等)传输意义的方式。在20世纪20和30年代,逻辑实证派的学者曾尝试把数学和逻辑学体系的同样的准确性和明晰性引入对语言的研究中。他们认为各种“自然”语言都是不精确的,于是设法提出一种基于“理想”语言的详细的语义学理论,这种理想语言应是既不含混也无歧义的。逻辑学家们在根本上依据参照和验证的观念发展词对世界的关系的理论。参照模式说明的是,一个语言学符号,例如一个词,只有当它有一个参照对象或所指事物时才是可理解的,而所指或可由直接观察见到,或可由感觉领悟到,或两者兼备。

为充分了解意义而提出的参照方式和可验证这两种理论都有不足之处,从而导致了“使用论”的发展。实证论者认为语言符号和说话者及听话者的意***和行为是分开的,使用论着与之相反,却认为词的意义取决于理解该词的人如何使用它。使用论是语言哲学发展的一个重要阶段,因为它为语言符号提供一种语境并说明意义是怎样根据语言习俗来表现的。有些语言理论家走得更远,他们认为词并没有意义;而是人们赋予它们意义。

2、语言的语义学:

各种语言学理论都企***描述所有自然语言的共同特征。现代语言学家研究的3 个层面:语音的(与语音有关的),句法的(与词根据语法结合成句有关的),语义学的。跟前两个所做的对比,语言学家们在语义学几乎毫无建树。这个大有争议的主题把语言学家们分成好几个阵营。解释语义学派的人们与之相反,坚持认为,必须承认语言在交际和交流上的巨大力量,认为句子的意义就是句子的一种使用功能。还有人则走得更远,他们认为理论家们如果不考虑到人们是如何获得概念并使之与词的意义相联系的各种心理学问题时,语义学的研究就不可能向前发展。

语义学是语言学体系中的一个分支学科,侧重于对意义的研究;翻译是通过语言转换进行跨文化交际的重要手段,语言转换涉及到意义的转换。因此,语义学与翻译密不可分。通过对语义学与翻译的研究,可以更好地解决翻译中的实际问题,对于提高翻译质量,促进翻译理论研究具有积极的意义。

三、语义学研究的历史与现状

1、语义学的发展受到了语言学界三大语言学理论的影响:

第一,索绪尔的语言学理论。其理论贡献在于:他明确提出,“语言是一种自足的结构系统”。此说是建立在数对影响深远的对立概念基础之上的:包括“语言”和“言语”,“内部的”和“外部的”,“共时态”和“历时态”,“聚合关系”和“组合关系”。他的著名的这种“二分法”指明了语言研究“科学主义”和“人文主义”两条不同的道路,作出了里程碑式的贡献。并在此理论基础上,出现了世界著名三大学派:布拉格学派(以音位学研究为主)、哥本哈根学派(以语符学研究为主)和美国描写语言学派(以布龙菲尔德和霍凯特为代表人物)。这三大学派完全是对他的思想的具体阐发。

第二,乔姆斯基的转换生成语法理论。此理论的贡献在于:他把语言能力和语言使用区别开来,导致语言学领域的又一场***。他认为,人类语言并非是一种社会现象,而首先是一种生理现象。人类头脑中存在一种特殊的语言处理机制,具有与生俱来的语言能力。他在《句法理论的若干问题》中指出:“一种语言的语法,其主旨在于描写理想的说话人――听话人固有的语言能力。而且,如果这种语法是完全明晰的――句话说,如果这种语法不是依赖于有理解力的读者的智力,而是提供一种对读者理解力的明晰分析_我们就可以(多少有点多余地)把它称作生成语法。”在此基础上又产生了“生成语义学”(其语义部分具有生成性,而句法部分只具有解释性)。

转载请注明出处学文网 » 语义学与翻译

学习

对当代中职生民族精神培育的思考

阅读(26)

本文为您介绍对当代中职生民族精神培育的思考,内容包括当代大学生对民族精神的了解,试论大学生民族精神的培育与弘扬。【摘要】对当代中职生进行民族精神的培育,既是加强中职学生素质养成教育、构建和谐校园,也是促进中职学生德智体美全面

学习

浅谈基于语音识别技术的听觉系统研究意义

阅读(28)

本文为您介绍浅谈基于语音识别技术的听觉系统研究意义,内容包括语音识别的研究现状与展望,语音技术识别的阶段性发展。摘要目标声音识别逐渐将会在实际的日常生活中得以应用。在实验室环境下,对目标声音识别系统大多数识别性能也达到了一

学习

风景游憩地的人文景观利用浅析

阅读(29)

本文为您介绍风景游憩地的人文景观利用浅析,内容包括自然景观与人文景观探析,风景游憩地概念。从风景游憩地人文景观资源利用的现状着眼,提出目前风景游憩地开发利用时在人文景观利用上的一些不当之处,结合人文资源的重要性和利用方法分析

学习

荒诞叙事下的人性异化

阅读(26)

阎连科出生于1958年,1975年开始创作,1979年发表处女作《天麻的故事》,1997年发表《年月日》引起文坛关注,相比同时代许多作家,阎连科无疑属于大器晚成。如果刚开始写作是为了逃离农村、摆脱饥饿,后来随着创作的日渐成熟,已然是“城市人”的阎连

学习

简析中日贸易对日本经济的影响

阅读(276)

本文为您介绍简析中日贸易对日本经济的影响,内容包括中日经济贸易发展状况及前景,中日达成的经济贸易合作。中国和日本作为坐落于世界东方的两个大国,在如今的世界经济格局中处于举足轻重的位置。数据显示,中国自2007年起成为日本最大的贸

学习

科学认识特大城市人口规模

阅读(28)

本文为您介绍科学认识特大城市人口规模,内容包括全国特大城市人口排行榜,特大城市人口标准。十八届三中全会关于全面深化改革若干重大问题的决定指出,要合理确定大城市落户条件,严格控制特大城市人口规模。当前,中国很多有关城市发展的争论

学习

浅谈LED功率的使用要求

阅读(13)

本文为您介绍浅谈LED功率的使用要求,内容包括led的开启电压的概念,led功率选择。文章编号:1006-6268(2008)09-0053-05目前LED已经在照明市场上占据了相当的份额。今后将有更多的LED应用产品问世。因此,我们对LED产品的功率使用也提出了更多

学习

马仲威:二度问鼎阳信杯

阅读(23)

杨启明(先胜)马仲威(2002年4月7日弈于台北)五七炮对屏风马进7卒一年一度的“阳信”名人象棋赛在立委陈胜宠的大力资助及台北市理事长黄钟桂的积极筹办下如期举行。今年的“阳信”名人象棋赛可说是大震荡,去年甲组前八名棋手一一中箭落马,均排

学习

孤独的中国女儿―邓丽君

阅读(22)

本文为您介绍孤独的中国女儿―邓丽君,内容包括邓丽君孤独的女人,习惯孤独邓丽君。作为人,作为一个女子的邓丽君,其实人生很是坎坷。她的歌,或许也是对她自身哀伤的抚慰。曾看到台湾作家席慕蓉的一段往事。小时候,席慕蓉最喜欢唱李叔同的

学习

插花艺术浅析

阅读(46)

本文为您介绍插花艺术浅析,内容包括东方插花艺术作品,浅析插花艺术。插花是一门高雅的艺术。插花的魅力在于通过搭配组合,将各种不起眼的材料组织成具有高雅情趣的艺术品。中国插花艺术的发展已有三千多年的历史,是东方插花艺术的发源地。

学习

员工任免调配管理制度

阅读(14)

本文为您介绍员工任免调配管理制度,内容包括调配和任免的区别,人事调配任免管理办法。为使本公司人力资源合理、有效的配置,使这项工作管理统一、脉络一贯,并加强各部门间的密切配合,提高工作效率,在现有的相关制度基础上,根据公司实际情况,特

学习

美丽心灵 美丽在心

阅读(27)

本文为您介绍美丽心灵 美丽在心,内容包括美丽的心灵全文,美丽心灵全篇。我有一个朋友,是盲人。不是先天盲,23岁那年,一场大病让他永远地生活在黑暗中了。虽然命是保住了,但却永远地失去了眼睛,我总以为这种失明比那种先天的盲人更痛苦,

学习

庐江县早籼稻品种比较试验

阅读(19)

本文为您介绍庐江县早籼稻品种比较试验,内容包括迟熟杂交籼稻,常规早籼稻新品种。摘要庐江县是安徽省双季稻生产大县,筛选出高产、优质、早熟的早籼稻品种对庐江县的两季水稻生产具有指导性作用。该试验结合多年来庐江县早稻品种试验的结

学习

现代化农业论文范文

阅读(19)

本文为您介绍现代化农业论文范文,内容包括大专农业论文范文,农业现代化论文10篇。现代化农业论文范文第1篇1.1农业技术推广的相关信息农业技术因为有自然条件和农作物的生长规律等因素的限制,所以试验期一般都会比较长,而且作物受不同气候

学习

目的论连贯原则在《家》话剧英译本翻译策略研究

阅读(23)

本文以功能主义翻译目的论为指导,探究了连贯性原则在英若诚先生《家》话剧英译本中的应用及对翻译策略选择的影响。本文以实例证明了目的论对汉语名著英译有很强的指导作用。这对以后的文学名著尤其是戏剧剧本翻译和中国文化的传播都有一

学习

美剧中的美式幽默翻译研究

阅读(18)

【摘要】美式幽默的翻译是美剧翻译中很重要的一部分,因为它决定了目标语观众能否获得和源语观众一样的感官体验。本文探讨了美剧中的美式幽默翻译方法,对其进行分类,包括普遍性幽默,修辞上的幽默和文化负载性幽默,并以奈达的功能对等理论作为

学习

汉英语中的“兔”及其习惯表达的文化内涵与翻译

阅读(25)

语言是文化的载体与表达形式,语言中的谚语俗语等更是精确地反映出一个民族对自然界、对周围生活环境的认识,也反映了人类的发展与自然界及周围环境的关系。“兔”是人类最早认识的动物之一,在汉英语言中都有与兔相关的谚语或者俗语等。虽然

学习

从《傅雷家书》到译者翻译修养

阅读(16)

本文为您介绍从《傅雷家书》到译者翻译修养,内容包括傅雷家书每章原文摘抄,傅雷家书翻译。傅雷一生最重要的著作,除了15大卷译文集,还有《傅雷家书》;他一生最重要的成果,不仅为中文翻译提供了典范,也为教育子女成才成人给以启迪。《傅雷家书

学习

英语文化动物词及其翻译

阅读(24)

本文为您介绍英语文化动物词及其翻译,内容包括在英语文化中褒义的动物词汇,含有英语的动物词汇。摘要动物具有显著的特征,英汉语言中对这些特性看法总体相同,因此无论是汉语还是英语,大多数动物词或词组含义都是相同或相近的,但是由于不同的

学习

冯唐对《飞鸟集》的“翻译”

阅读(19)

本文为您介绍冯唐对《飞鸟集》的“翻译”,内容包括冯唐翻译的飞鸟集句子,冯唐翻译的飞鸟集。冯唐翻译的《飞鸟集》自上市以来引来许多争议,本文试通过将冯唐译本与郑振铎译本进行比较,分析冯唐所翻译的《飞鸟集》的特色。关键词:冯唐;飞鸟集

学习

手语识别和翻译

阅读(25)

本文为您介绍手语识别和翻译,内容包括手语翻译器在线翻译,手语数字识别。为了使聋哑人与更多不懂手语的人自然地交流,本作品将手语翻译成文字和语音,利用MicrosoftKinect记录手语手势的三维坐标,通过机器学习和优化算法,在IntelAtom平台上实

学习

从女性主义翻译理论看译者的地位

阅读(24)

本文为您介绍从女性主义翻译理论看译者的地位,内容包括浅谈女性主义翻译观及翻译策略,女性主义翻译理论的翻译策略。【摘要】翻译是一个动态的过程,他和各种文化系统紧密联系,译者始终是处于翻译主体的地位,他们的作用和地位不容忽视。而近