汉语圣经书名的由来及演变

《圣经》(TheHolyBible,简称TheBible)不仅是基督教的经典,也是一部文化大书和文学巨著。《圣经》文本最早于唐贞观9年(公元635年)由景教传教士带入中土,“翻经书殿,问道宫闱”,可见于《大秦景教流行中国碑颂》的记载。《圣经》最初翻译成汉语时,当时的译者按照我国把重要著作称为“经”的传统,取其“神圣典范”、“天经地义”之意,译为《圣经》(乐峰、文庸,1995:345)。实际上,“圣经”汉语书名曾有“真经”、“圣经”和“古新圣经”、“圣书”和“新/旧遗诏书”、“旧新约全书”或“新旧约全书”的历史沿革。如今“圣经”一词也成了华人世界对这部基督教的经典的专称。本文拟对汉语“圣经”书名的由来和演变做出综述性的探究,以厘清汉语《圣经》版本的历史脉络。 1、唐代的汉语“圣经”书名 《中国翻译词典》收录的“中国翻译大事记”(林煌天,1997:1134—1146),列举了从唐代至1919年间的汉语《圣经》翻译九大事件和主要版本。这份记录虽然涵盖了《圣经》汉译史上的重要事件,但是还存在以下不足:(1)对唐代的《圣经》译本表述模糊;(2)遗漏了两个《圣经》重要版本“巴设译本”和《古新圣经》;(3)官话和合本的出版时间有误,确切时间是1919年4月22日;(4)未收录1919年之后《圣经》汉译的重要事件和《圣经》版本,特别是中国翻译家的《圣经》单卷或片断翻译。(任东升,2007:114)有的学者(文庸,1992:31)根据唐代《圣经》汉语文本的卷数和音译名判断,景教士的翻译蓝本是古叙利亚语《圣经》。翻译出来的《圣经》书卷有《天宝藏经》(即《旧约诗篇》)、《多惠王经》(即《大卫王诗篇》)、《阿斯瞿利容经》(即《福音书》)、《浑元经》(即《旧约创世记》)、《牟世法王经》(即《旧约出埃及记》)、《启真经》(即《启示录》)等三十部(赵维本,1993:9—10;邹振环,1996:38)。可惜的是,迄今还没有发现景教《圣经》的正式译本,或可能早已失传。所谓“《圣经》汉译片断《序听迷诗所经》译成”之说,不够严谨。景教士初来中土,他们不懂汉语,协助他们翻译或撰述以《圣经》为主要内容的景教经典时,也像佛经当初传入中国一样,只能是西人口述、华人抄录、迻写。中国学者认为该书乃“补缀新旧两约圣书之文”(朱谦之,1993:118)。 2、明末清初的汉语“圣经”书名 17世纪耶稣会士来到中国时,面对的是一个拥有强盛文学于经典传统的社会,他们被迫融入这种环境。耶稣会士以“经”来对应基督教的圣典,借助于“经”这个字来表明西方也有经典之作的传统,同时把基督教的著述与这个儒家和佛教的“经”摆在同一个水平。耶稣会士在“经”字前加入了“圣”字,以表示他们的“经”具有神圣的启示,《圣经》乃“神启”的文本。1635年,艾儒略(GiulioAleni,1582—1649)取材于《新约》福音书关于耶稣生平故事的著作《天主降生言行纪略》刊行,该书标题有一注释:“即万日略圣经大旨”。“圣经”一词最早公开的出现应该如是。1636—1642年间,阳马诺(ManuelDias,jr.,1574—1659)的14卷巨著《圣经直解》印行,应是“圣经”一词首次出现于书名,但该书不属于《圣经》的中文翻译。罗马教廷驻清庭的公使贺清泰(P.L.Depoirot,1753—1814)于1750—1800年间根据哲罗姆的《通俗拉丁文译本》(Vulgate,382—405),用官话翻译了除大部分先知书和《雅歌》之外的《旧约》和《新约》内容34卷,取名《古新圣经》,但是没有刊行。不过,这是“圣经”二字首次正式用于《圣经》译本书名。《古新圣经》虽然没有刊行、流传,然而解答这部书的白话《古新圣经问答》在1862年刻印出版,遂使《古新圣经》的名望传播开来。 3、19世纪的汉语“圣经”书名演变 基督教新教传教士马礼逊于1807年进入中国,便着手用汉语翻译《圣经》。1823年,马礼逊和米怜完成整部《圣经》的翻译时,取名《神天圣书》,共21卷为线装书。后来,麦都思、郭实腊等修订马礼逊译本和重译《圣经》,用过新/旧“遗诏圣书”和“遗诏书”。1843年,来华基督教新教传教士12人在香港召集有关圣经翻译的专门会议,他们决定用简明的“圣经”二字来代表基督教经典的书名。传教士认为,“圣经”二字也可以指儒家的所有经典,等于在基督教传统与儒家传统之间设置了独特的平行。1853年至1868年翻译出版的“高德译本”,取名《圣经新旧遗诏全书》。这里我们查考一下“太平天国”推出的所谓“圣经”。有学者认为,19世纪中叶中国基督教会通用的主要《圣经》为郭实腊译本(谢雪如,1984)。郭实腊(K.F.A.Gutzlaff,1903—1851;又译“郭士立”)曾与英国传教士麦都思(W.H.Medhurst)、第一位来华的美国传教士裨治文(E.C.Bridgman)、马礼逊之子小马礼逊(J.R.Morrison)组成的四人翻译小组,重译过《圣经》,其中《旧约》差不多出自郭实腊一人之手,取名《旧遗诏书》。郭实腊后来对四人小组译本中的《新约》部分做过反复修订,取名《救世主耶稣新遗诏书》(陈惠荣,1986:16)。郭实腊修订的《救世主耶稣新遗诏书》曾流传于太平天国***队中,太平天国***权的文告中引用的《圣经》经文大多摘自其中(梁工,1996:706)。洪秀全于1853年“钦定”推出了几部以郭实腊的译本为根据、经过删节的《圣经》版本。据说洪秀全手下有500人从事圣经的汉译和改编工作。太平天国使用的《圣经》,除了一部取自《新约》的《钦定前遗诏圣书》,其他均为经过删节的版本,名称多样。如《旧遗诏圣书》封面醒目的汉字“旧遗诏圣书”两边为一对飞舞的双龙,上方为一对凤凰,封面顶部“太平天国三年癸好初刻”字样。迟至1920年,周作人仍然把汉语《圣经》称作“圣书”。#p#分页标题#e# 4、和合本《圣经》的两种版本 最著名的汉语《圣经》,即1919年4月在上海出版的“官话和合本”,最初的书名即不叫“圣经”,也不叫“新旧约全书”,而是叫“旧新约全书”,这倒符合《圣经》中“旧约”在前、“新约”在后的文本编排。该译本在1939年更名为“国语和合译本”。1962年和合本《旧新约全书》的书名正式改为《圣经》。1962年推出的新版和合本“得到了热情的接纳和深深的赞赏”(尤思德,2002:346)。1988年,香港“联合圣经公会”推出了经过简单修订的《新标点和合本》,用现代通用的标点符号代替了旧的标点;将诗歌体裁的译文改用诗行排列;《新约》和《旧约》的用词得到统一,使用了更通用的地名,人称代词男性河同性用“他”,女性用“她”,动物用“牠”,指代事物用“它”,使读者更容易辨别。《新标点和合本》简体中文版于1989年由中国基督教协会在大陆推出。直至目前依然流行于中国大陆流行的和合本存在一个值得注意的现象,它分为“上帝”版和“神”版两种。这是由于《圣经》汉译史上对“造物主”名号译法的不同主张导致的。所以,“上帝”版的扉页或版权页上标有这样的阅读提示:本圣经采用“神”版,凡是称呼“神”的地方,也可以称“上帝”。同样,“上帝”版《圣经》也有相应的提示。 5、结束语 1968年以后,华人学者推出了几个汉语《圣经》全译本,均沿用了“圣经”的名称,如天主教推出的“思高本”(1968)、基督(新)教推出的“现代中文译本”(1979)和“新译本”(1999)。此外,鉴于中国读者阅读《圣经》全译本时会遇到语言和文化知识两大障碍,不少中国翻译家和学者精选《圣经》中故事性和文学性强、具有典故寓言性质的圣经片断,自取名称,出版发行。应该说,《圣经》汉译活动是世界范围内《圣经》翻译的一个主要分支,也是具有中国特色的翻译活动。无数中外译者为《圣经》汉译付出了精力和心血,由此各种名称的汉语《圣经》版本是中国版本史上不可或缺的史料资源。

转载请注明出处学文网 » 汉语圣经书名的由来及演变

学习

安迪的灵魂救赎

阅读(29)

本文为您介绍安迪的灵魂救赎,内容包括肖申克的救赎安迪越狱,肖申克的救赎安迪妻子。无罪的安迪,在漫长的监狱生活中实现了惊心动魄的真正的自我灵魂救赎。美国电影《肖申克的救赎》是根据作家斯蒂芬金的惊恐热门短篇小说改编拍摄而成的。

学习

营销的终极目的是让推销成为不必要

阅读(19)

本文为您介绍营销的终极目的是让推销成为不必要,内容包括营销的最高境界就是没有推销,营销的目的是让销售变得多余。家门口有一家西华逍遥镇胡辣汤馆,由于糊的过瘾,辣的够味,再加上配套的附加产品手抓饼、水煎包等做的地道,颇符合小区居民的

学习

利用要素记点法进行岗位价值评估

阅读(20)

本文为您介绍利用要素记点法进行岗位价值评估,内容包括要素计点法进行岗位评价的步骤,要素计点法评估岗位价值的优缺点。1、引言企业是靠有组织的生产经营活动来实现其目的的,而生产经营活动又是通过具体的工作来完成。因此,对每项工作内

学习

克隆动物与克隆人

阅读(28)

本文为您介绍克隆动物与克隆人,内容包括克隆器官属于克隆人吗,克隆技术可以克隆人吗。中国一家生物技术公司博雅基因科技有限公司(以下简称博雅公司)于2015年11月23日宣布,将与韩国秀岩生命工学研究院合作,在天津建造全球最大克隆工厂,每年将

学习

浅析篮球双手胸前传球在场上的作用

阅读(38)

本文为您介绍浅析篮球双手胸前传球在场上的作用,内容包括篮球双手胸前传球哪个脚在前边,篮球双手胸前传球有哪些优点。传球是篮球比赛的中枢神经,在许多关键比赛中,由于传球的问题,影响进攻效果,导致丧失整个战局的教训为数不少。传球是篮球

学习

内联升续写布鞋传奇

阅读(45)

本文为您介绍内联升续写布鞋传奇,内容包括内联升布鞋官方旗舰店女,内联升的布鞋一般多少钱。老话儿说:“爷不爷,先看鞋。”北京人出门在外,没双好鞋那可不成。脚底有了劲儿,脸面上才有光。老北京的好鞋上哪儿买去?内联升啊!不住皇城根,

学习

浅析设计的异花授粉现象

阅读(20)

本文为您介绍浅析设计的异花授粉现象,内容包括花朵授粉原理,异花授粉通俗解释。在本文中,作者以“异花授粉”这一指代植物繁殖的概念,比喻设计中各种文化、艺术对本土艺术的冲击,及其相互影响、结合之后产生的各种结果。通过列举东方艺术和

学习

宠物标本制作,最珍贵的怀念

阅读(38)

本文为您介绍宠物标本制作,最珍贵的怀念,内容包括宠物是怎么做成标本的,成都宠物标本制作过程。美国有句谚语:人生最重要的是第一桶金。这个谚语跟19世纪中期美国淘金热有关。当时金矿发现后,海员把船只抛弃在圣弗朗西斯科湾,士兵离开了营

学习

舒曼声乐套曲《诗人之恋》的演唱分析

阅读(23)

本文为您介绍舒曼声乐套曲《诗人之恋》的演唱分析,内容包括舒曼诗人之恋原版留声机,舒曼诗人之恋套曲分析。这篇论文主要阐述了我演唱舒曼声乐套曲《诗人之恋》的一些心得和体会。关键词:诗人之恋演唱分析语言技巧用声分析德国作曲家罗伯

学习

东西方瓷器上的卷草纹

阅读(22)

本文为您介绍东西方瓷器上的卷草纹,内容包括卷草纹是什么年代瓷器,瓷器卷草纹的寓意和象征。卷草纹是一种世界范围内广泛运用的古老纹饰,在中国,卷草纹一般被认为是由忍冬纹演变而来的(当然它的连续旋转的形式早在中国原始彩陶中就已见其雏

学习

古诗词的绘画美

阅读(21)

本文为您介绍古诗词的绘画美,内容包括古诗词绘画简单漂亮,古诗词绘画可打印。古诗词的绘画美安徽鲍亚民王维《积雨辋川庄作》中写道:“漠漠水田飞白鹭,阴阴夏木啭黄鹂。”诗人为我们展现了一幅辋川夏日百鸟飞鸣的画面:在广漠空蒙、布满积水

学习

全域无垃圾专项行动实施方案

阅读(34)

本文为您介绍全域无垃圾专项行动实施方案,内容包括全域无垃圾专项整治情况汇报,甘肃省全域无垃圾无人机航拍系统。为深入贯彻落实全省全域无垃圾现场推进会精神,纵深推进全镇环境综合整治工作,全面改善城乡人居环境,根据《区全面推进全

学习

浅谈城市园林绿化与环境

阅读(18)

本文为您介绍浅谈城市园林绿化与环境,内容包括园林绿化与生态环境,城市园林绿化与园林绿化的区别。21世纪是一个生态文明的世纪。绿化国土,改善生态环境,关系到中华民族的生存和长远发展。为使我们生活的环境更加美好,让我们更加了解城市绿

学习

公路路基拱形骨架护坡施工方案探讨

阅读(34)

本文为您介绍公路路基拱形骨架护坡施工方案探讨,内容包括路基拱形骨架护坡施工方案,公路边坡菱形骨架护坡施工。高速公路建设的主要特点之一就是路基高填、深挖路段多。要确保路基、路面的稳定性、安全性,延长道路使用寿命,必须加强路基边

学习

汉语中表偷盗类词的历时演变

阅读(18)

王力先生指出:“‘偷东西’的‘偷’的概念,先秦一般用‘窃’字来表示。‘偷东西的人’的概念,先秦用‘盗’字来表示。在现代普通话口语里,先秦‘窃’所表示的概念,已经完全用‘偷’来表示;先秦‘盗’所表示的概念,则用‘小偷’或‘贼’来表示了

学习

“公主”和“驸马”的由来等

阅读(49)

本文为您介绍“公主”和“驸马”的由来等,内容包括霸道公主的落跑驸马全文免费阅读,公主驸马育儿记全文免费阅读。“公主”和“驸马”的由来将天子的女儿称为“公主”,开始于周宣王。当时女儿出嫁都是由父亲主婚的,天子的女儿下嫁于诸侯同

学习

黄廖本、 邵本 《现代汉语》 语音章节之比较

阅读(25)

黄伯荣、廖序东编著的《现代汉语》和邵敬敏编著的《现代汉语通论》是现代汉语教材中的典范之作。两套教材在语音章节的编排上各有特色,本文将从结构安排、小节内容、课前热身及课后习题三个方面对两套教材语音部分进行比较,以期对今后教学

学习

简析《圣经》的翻译及其重要英译版本

阅读(22)

基督宗教,作为当今西方世界最有影响的宗教,其宗教经典《圣经》经过千百年来的历史,已经被全部或部分翻译成近两千多种文字。论其影响之深远,流传之久远,可能算是人类社会有史以来最为“畅销”的一本书籍了。本文拟简要介绍《圣经》及其早期的

学习

“举烛”的巧合/妻子何时变“糟糠”?/“宋氏三姐妹”名字由来

阅读(40)

“举烛”的巧合《韩非子》里有这样一个有趣的故事:古时候,有个人从楚国的都城――郢写信给燕国的相国。这封信是在晚上写的,写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的仆人说:“举烛。”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地写信,嘴里说

学习

从“我慢”与“油断”探源出自佛教的日汉语同形异义词

阅读(37)

日语中的汉语词组有很大一部分来自佛教,虽然组成这些词汇的是汉字,但它们的意思和汉语很不一样,这些词就是我们常说的同形异义词。作者以“我慢”、“油断”为例,说明它们的来源和词义,并探讨同形异义现象产生的背景。作者希望通过本文的写作

学习

重阳节的由来

阅读(24)

本文为您介绍重阳节的由来,内容包括重阳节的由来幼儿园,重阳节的由来的。“九月九,饮菊酒,人共醉重阳。”重阳节是中华民族的传统节日。几千年来,历史赋予重阳节以深厚的文化底蕴。关于重阳节,民间有流传久远的神话传说。在重阳节,人们有赏菊

学习

圣诞节的由来与习俗

阅读(23)

圣诞节的由来每年12月25日是圣诞节,这是一个宗教节,因为把它当作耶稣的诞辰来庆祝,因而又名耶诞节。这一天,世界上所有的基督教会都会举行特别的礼拜仪式。而圣诞老人的原型其实是生活在第三、四世纪的尼可拉斯主教。在他的生平事迹中,最脍炙