英语新词汇翻译特点

摘要:二十世纪是一个社会变革加剧、科技发展日新月

异的世纪,随之引起了英语语言的大变化大发展,新词新义的

数量大增加。本文阐述了英语中新词汇的特点,并对其翻译方

法进行了探讨。

关键词:英语新词汇特点翻译方法

1.引言

当今社会的飞速发展和科技进步,不断孕育出一大批从

前闻所未闻的新生词汇。如今当人们还在津津有味地谈论“信

息时代”、“信息***”时,“数字化教室”、“虚拟大学”已悄然而

至;当“空姐”刚被摘掉“不规范”的帽子后被收入词典,“空

嫂”、“呼嫂”、“报嫂”已铺天盖地而来;当“酒吧”尚在流行,“网

吧”、“书吧”、“茶吧”已闪亮登场。

所有这些新词新语新义(neologism),

使得我们的语言文化宝库得以不断地丰富。

英语的词汇跟任何现代语言的词汇一样,在继续不断地

发展。莎士比亚时代记录下来的英语词汇约有14万个词,现在

的英语词汇即使以50万词计算,其中也有三分之二以上的词

是在近三百年内创造出来的。人们遇到新事物、新经历,发展

新思想的时候,总要有词语来描写它们。20世纪以来,特别是

近五十年以来,英语中出现了大量新词新义,许多旧词不断被

淘汰。英语词汇就在这样的新陈代谢过程中不断向前发展。时

代在前进,科技在发展,思维在进步,作为反映现实的语言自

然也要跟上社会进化的步伐,适应社会进化的需要。语言中最

为敏感的部分是它的词汇。到现在为止,如果不算专门术语,

英语的词汇也早已突破80万个单词。这里举几个例子。1995年

12月14日,欧盟各国领导人决定采用欧元(euro)作为2002年欧

盟统一货币的名称,从此,英语中就又多了一个表示货币单位

的新词。如今,地区性经济合作正在向全球经济合作和自由贸

易发展,“WTO”(世界贸易组织)不断壮大,在国际社会发挥越

来越重要的作用。这个组织的英文缩写已作为***词汇用于

书面和口头语言中。在廿世纪,科技发展速度飞快,自从人类

开始成功地登上月球后,英语中出现了moonwalk月球漫步,

earthrise地出,softlanding软着陆,space-walk太空行走,space

age太空时代,antimatter反物质antiproton反质子等大量新词

汇。电子工业和通讯技术的惊人发展也是新词汇的重要源泉

之一。如:internet因特网(亦称互联网),guru电脑高手;电脑专家,

AL(Artificialintelligence)人工智能,boot启动电脑,download下

载,multimedia多媒体,E-text电子书籍,E-zine电子杂志,Ecommerce

电子商务,E-cash电子现金等等不计其数的大量新

词汇。那么,英语中的新词有哪些特点以及如何翻译呢?本文

拟就这两个问题进行初步探讨。

2.英语中新词构成特点

当代英语词汇发展与过去一样,通过运用各种构词法,

吸收外来语和赋予旧词以新义等方式不断发展,更具有时代

特点。

2.1运用构词法构成新词

1)词缀法。利用前缀或后缀构成新词。许多旧的词缀现在

仍旧非常活跃。例如,Super-在当代英语里是一个非常活跃的

前缀,加在形容词前面表示“thequalitydescribedispresentin

anunusuallylargedegree”,加在名词前面表示“abigger,more

powerful,ormoreimportantversionofaparticularthing,”用汉语

来表示,也就是“超级”的意思。supermarket(超级市场),superpower(

超级大国)等都是常用的词语。在上海译文出版社出版

的《英汉大词典》中以super开始的词语达7页之多,这里再补充

几个该词典中没有收录的词语。例如,在1996年出版的Collins

Co-buildLearner’sDictionary中就收录了supercomputer(超级

计算机),super-model(超级模特)等词语,其它新词还可举出super-

barge(超级驳船),super-rich(超级富翁),superfresh(最新鲜

的)等一大堆新词。另外,在许多旧的词缀仍然非常活跃的同

时,也产生了一些新的词缀和组合成分。例如,形容词alcoholic

(酒精中毒的,嗜酒成癖的)是由名词alcohol(酒精)加上形容词

后缀-is派生而来的。现在人们又从中分解出-holic这个成分,

加在一些词后面构成新词,如:workaholic(工作狂),beeroholic

(嗜好啤酒成癖)colaholic(嗜好可口可乐成癖),movie-holic(嗜

好电影成癖),teleholic(嗜好看电视成癖)等等诸如此类的新词

就应运而生了。

2)拼缀法。用拼缀法构成一些新词,即对原有的两个词进

行剪裁,然后取其中的一部分(首部或尾部),或保持一个词的

原形,取另一个词的一部分,组成一个新词。用这种方法构成

的新词生动简练。例如:telelecture(telephone+lecture电话教

学),comsat(communication+satellite通讯卫星)airtel(airplane+

hotel机场旅馆),Chinglish(Chinese+English中国式英语)等。

3)类推法。通过推理构成新词也是一种常用的方法,依照

原有的同类词,引出对应词或近义词。如:由braindrain“人才流

失”类推出braingain“人才流入”,由sunrise旧出”类推出,moonrise“

月出”,由whitecollar“白领阶层”(从事脑力劳动或管理工

作者)类推出bluecollar“蓝领阶层”(体力劳动者),pinkcollar“粉

领阶层”(职业女性),graycollar“灰领阶层”(从事维修保养技术

工作的工人),甚至有了goldcollar“金领阶层”(指知识工人)。

4)缩略法。当代英语中另一种活跃的构词法是缩略法。其

特点是造词简练,使用方便。如:VCD(VideoCompactDisk)影碟

(或视盘),SARS(SevereAcuteRespiratorySyndrome))***型性肺

炎,DJ(discjockey)音乐节目主持人等。

2.2语义新词

1)旧词新义。随着科学技术的发展,社会规律的发现,各

种新概念也应运而生。为此需要大量新词语来表认一个新概

念。不一定非要用新词不可,可以利用语言中现有的词汇材

料,赋予它们新的含义。这样就有了语义性新词。例如:常用的

动词break(破裂)有了新词义“霹雳舞”;在计算机术语中,mouse

(老鼠)成了“鼠标定位器”;“instant”一词原义为“紧迫的,立即

的”,1916年一位美国人发明了一种用开水冲后即饮的咖啡,

取名“instantcoffee”,如今“instant”的运用达到惊人的程度,从

“instantnoodles”(方便面),“instantmeal”(方便餐)到“instantstar”(

一举成名的明星),“instantpoetry”(即兴诗歌),“instant

team”(临时拼凑的球队)等。

2)专有名词转化。语义新词第二种形式是专有名词的转

化。某些高新技术和新产品名称,商品名称和公司名称,经过

一段时间后,脱离原来的依附物而成为一个新词语。其转化标

志是大写字母变成小写。如:tele-traffic电信业务(原美国

“RedcomLaboratoriesInc”的一个商标),a-go-go小型夜总会(这

个词来自巴黎的一家咖啡馆兼夜总会WhikyaGogo)。

3)外来词借入。现代社会的高度信息化,国际交往的日益

频繁,使得外来词语不断进入英语语言,大大丰富了它的词

汇。它们已经融和在英语语言中并深深扎下了根。如:jukebox

投币式自动唱机(非洲语言),robot机器人(捷克语),sputnik人造

卫星(俄语),glitch故障(德语),时下流行的“karaoke”卡拉OK

(来自日语),“papertiger”纸老虎(来自汉语)。

3.英语的新词汇翻译

翻译是促进文化交流的重要手段,译者处理得体与否,直接

关系着文化的理解和接受程度。汉语从英语中引入的词汇数量

之大,速度之快,种类之多,其生命力之旺,由于国际交往的需

要,正日益引起人们的兴趣和爱好,其使用也因此变得越来越普

及。对于来自不同文化的新词汇翻译,主要有以下三种方法:

3.1音译法

许多英语新词汇刚刚引入时,在中文中没有相应的译法,

无对应物和对应词,译者往往采用音译法,这种译法直接、简

易、又具有异国情调,丰富了汉语词汇。许多音译词目前已广

泛传播,在汉语中流行开来,独领,特别是在丰富中国的

饮食文化方面尤为突出。如:

salad沙/色拉,pudding布丁,sandwich三明治,McDonald’

s麦当劳,KFC(KentuckyFriedChicken)肯德基。又如:AIDS艾滋

病,clone克隆,sauna桑拿。

3.2意译法

意译是翻译外来词的一种常用方法。随着不同语言间思

想文化的相互渗透,多数新词语所表示的意义在汉语中可能

找不到对应或基本对应的词来表达,人们能通过字面意义来

推测或判断意译词的基本含义。如:fastfood快餐,beeper寻呼

机,greenfood绿色食品,hotline热线bubbleeconomy泡沫经济,

chainshop连锁店。

进入九十年代,科学技术突飞猛进,计算机发展迅猛异

常,大量新词汇层出不穷。如:software软件online***website网

址netter网民laptop笔记本电脑e-mail电子邮件webpage网页

homepage主页Netshopping网上购物。

但是意译在使用过程中并非一成不变。追求更简明、更经

济的表达方式是各种语言的发展趋势,优秀的译名经广泛传

播存活下来。如:boomerangbaby初译为“回归家庭的子女”,后

译为“还巢儿”,Cellulartelephone有6个译名,“大哥大”,“携带

式活动电话”,“无绳电话”,“移动电话”和“手机”,随着这些通

讯工具的不断普及,译名不断改进,“移动电语”和“手机”,这

两个一文一白的名称流行下来。Hotdog人们多用“热狗”,不大

用“夹香肠面包”。中国人不习惯音节太多的词,两三个音节最

符合词感,重译后,词语更显简洁、清晰,便于交流。

3)音意兼译法

音意兼译法是将音译和意译有机融合为一体的新颖的

翻译方法,它同时兼顾语音和词义,即在语言上和原文相近,

又要创造出一种能体现原文特点但又非原文词义的词。翻译

理论家奈达指出,翻译的根本任务是求得译文和原文功能对

等,音意兼译词词义虽说与原文意义不同,但表达功能都相

同,这种译法相当不易,每一个被大众接受并广泛流传的音意

兼译词都是一个美妙、优秀的译词。

如:vitamin维他命,TOEFL托福,gene基因,bunglejumping

蹦极跳,Simmons席梦思,jazz爵士乐。

音意兼译法在商品名称和品牌方面尤为突出。如:Coca-

Cola可口可乐,Benz奔驰,GoldLion金利来,Nokia诺基亚,

Philips菲利浦,Motorola摩托罗拉。

此外我们也看到一些新词有音译词,又有相应的音意兼

译词,如:pizza民众称之为比萨饼,商家名之为必胜客;E-mail

电子邮件,伊妹儿;Taxi粤方言为的士,正式名称为计程车,出

租车。

世界发展的趋势不是一种文化被另一种文化所侵吞,而

是各种文化的融合,翻译就是文化融合的桥梁。在处理文化差

异上,系统功能翻译观认为由于意义系统受制于社会文化环

境,因此,寻求意义的对等,实际上是寻求两种语言的情境语

境的对等,即寻找两种语言的语篇在相同语境中功能的对等,

因此,译文必须反映原文的语域特征,使其起到原文所能起到

的作用。

参考文献:

[1]汪榕培.英语词汇的最新发展[J].外语教学与研究,

1997,(3):36-39.

[2]陆国强.新世纪英语新词语双解词典[M].上海:上海外

语教育出版社,2000.118.

[3]金堤.等效翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,

1989.125.136.

[4]吴景荣,程镇球.新时代汉英大词典[M].北京:商务印

书馆,2000.

[5]吴克礼.英汉语新词新义词典[M].上海:上海科技教育

出版社,1999.

[6]中国日报网站.汉英最新特色词汇[M].上海:上海社会

科学院出版社,2002.

[7]诚.汉英词语对译正误辨析[M].上海:汉语大词典

出版社,2001.

[8]陆谷孙.汉英大词典汇编[Z].上海:上海译文出版社,

转载请注明出处学文网 » 英语新词汇翻译特点

学习

警惕运动性猝死

阅读(17)

本文为您介绍警惕运动性猝死,内容包括运动性猝死名词解释,运动性猝死急救措施。日前,一位在沪的路跑爱好者在世纪公园夜跑时突然发生猝死。此事给我们敲响了警钟。跑步固然是一项积极健康的运动项目,备受很多运动爱好者的热衷,但也需量力而

学习

多目标进化算法综述

阅读(23)

本文为您介绍多目标进化算法综述,内容包括量子多目标进化算法,多目标进化算法热门问题。基于种群的进化算法在一次运行中能够产生一组近似的Pareto最优解集,因此多目标进化算法成为处理多目标优化问题中的主流方法。介绍了多目标优化问题

学习

关于《联合国海洋法公约》第121条岛屿制度的解析

阅读(44)

本文为您介绍关于《联合国海洋法公约》第121条岛屿制度的解析,内容包括海洋法公约对于岛屿的规定,海洋法公约121条。《联合国海洋法公约》第121条的岛屿制度规定,岛屿可以拥有自己的领海及毗连区,第3款还规定那些能够“维持人类居住”或“

学习

公路工程造价研究

阅读(21)

本文为您介绍公路工程造价研究,内容包括公路工程造价资料汇总,公路工程造价与设计。0引言造价对于公路工程建设项目来说是一个永恒的话题,为了获得较好的投资效益和社会效益,在公路工程建设的过程中采用了多次不同深度的造价来控制投资,所

学习

“新农人”与新型职业农民

阅读(22)

本文为您介绍“新农人”与新型职业农民,内容包括新媒体时代新型职业农民,农村新时代的职业农民。近几年,常常听到、看到“新农人”这个词,做生鲜农产品的电商说自己是新农人,返乡创业的大学生说自己是新农人,家庭农场主说自己是新农人,新农人

学习

历史中的英雄

阅读(36)

本文为您介绍历史中的英雄,内容包括历史抗日战争英雄,历史上的英雄人物原文摘录。人教版《语文(必修I)》第二单元中遴选的三篇古文分别是《左传》中的《烛之武退秦师》,《战国策・燕策三》中的《荆轲刺秦王》,《史记・项羽本纪》中的《鸿

学习

中国与越南在南海会打起来吗?

阅读(23)

本文为您介绍中国与越南在南海会打起来吗?,内容包括越南在中国南海最近消息,中国和越南在南海的局势。答案是肯定的,但大打不会,中打可能,小打不可避免。为什么说不会大打呢?这是因为在现阶段双方都不想大打。原因之一是中国当前国内矛盾很

学习

美国高校评估反馈有效性保障机制研究

阅读(23)

本文为您介绍美国高校评估反馈有效性保障机制研究,内容包括高校审核评估的想法和意见,审核评估对高校的影响。[摘要]美国高校评估反馈保证机制是其评估系统发展的重要成果,本文以美国高校评估反馈有效性为研究对象,以反馈有效性的保障机制

学习

资源共享及其平台构建

阅读(25)

本文为您介绍资源共享及其平台构建,内容包括资源共享的思路和方法,搭建平台资源共享合作共赢。【摘要】文章以教育信息资源共享为例,简述共享概念及其生成背景,介绍教育资源共享应用及其平台建设概况,论述共享及其平台建设的必然性和必要性

学习

汽修毕业论文范文

阅读(42)

本文为您介绍汽修毕业论文范文,内容包括汽修技师毕业论文8000字,汽修毕业论文答辩模板怎么写。汽修毕业论文范文第1篇在本次论文设计过程中,感谢我的学校,给了我学习的机会,在学习中,老师从选题指导、论文框架到细节修改,都给予了细致的指导,

学习

农村“超前消费”现象调查

阅读(34)

本文为您介绍农村“超前消费”现象调查,内容包括农村超前消费,超前消费负债累累怎么挽救。当前农村地区已成为极具潜力的消费市场。记者在我国农业大省江西调研发现,随着经济社会的发展和人民生活水平的提高,农村消费市场正在加速启动,农村

学习

电子商务平台运营模式

阅读(27)

本文为您介绍电子商务平台运营模式,内容包括电子商务运营模式参考文献,哪些新型电子商务运营模式。一、C2C电子商务市场概况DCCI互联网数据中心于1月8号的《Netguide2008中国互联网调查报告》显示:2007年中国C2C电子商务市场保持健康增长

学习

真金不怕火来炼

阅读(26)

本文为您介绍真金不怕火来炼,内容包括真金不怕火中炼全诗,真金不怕火来炼文案。孙小美:艾迪,她就是隔壁学校的某年级某班的学生,不算很特别,只是脑子里总会蹦出一些好点子而已。奇妙的是,她有一只宠物叫蛊迪,酷似哆啦A梦。它会讲话,会及时变出

学习

深圳:地铁8号线的弃与争

阅读(25)

本文为您介绍深圳:地铁8号线的弃与争,内容包括深圳地铁8号线今天的最新消息,深圳地铁8号线的故事。深圳地铁蛇口线>>深圳:地铁8号线的弃与争深圳地铁11号线车深圳地铁5号线选线研究深圳地铁三号线轨道维护实践与探讨深圳地铁2号线车辆与

学习

浅谈母语在英语写作中的影响

阅读(29)

本文为您介绍浅谈母语在英语写作中的影响,内容包括母语迁移对英文写作的影响,母语思维对英语写作好的影响。在全球化的今天,英语作为一种交际语言成为各大高校英语教学的重要组成部分。写作不仅是一种跨文化行为,也是学生外语交际的一部分

学习

英语口试制度

阅读(17)

本文为您介绍英语口试制度,内容包括英语口试必须考吗,英语口试流程及答案。中学外语教学不设口试主要有两个原因:一是客观上口试实施的技术难度大,各地、各校水平差异使操作和评判标准不易统一掌握;二是主观上未彻底摆脱把外语作为“知识”

学习

上海高校全英语教学课程比较与分析

阅读(23)

本文为您介绍上海高校全英语教学课程比较与分析,内容包括上海取消英语课程了吗,大学开设全英语教学课程。上海高校示范性全英语教学课程建设项目已实行三年,为分析上海高校全英语课程的特点,本文对上海高校全英语教学课程数据进行分析,并与

学习

交际翻译理论论文范文

阅读(691)

本文为您介绍交际翻译理论论文范文,内容包括对外翻译实践论文题目,交际翻译理论英文怎么说。交际翻译理论论文范文第1篇【关键词】文本类型理论呼唤型文本翻译理论文献综述前言尤金・奈达说过,翻译是“人们所能从事的最复杂的脑力劳动”

学习

英汉语中“驴”及相关习语的文化内涵与翻译

阅读(40)

驴的形象憨傻,因此“驴”(donkey)字在中西方文化中均有“蠢笨”的含义。随着其在语用环境中的使用,衍生出的很多与驴相关的习惯表达,也多为贬义。但因中西方文化的不同,驴也有其他不同的文化内涵。在翻译与驴相关的表达时,了解驴在中西方的文化

学习

英语小报资料范文精选

阅读(24)

本文为您介绍英语小报资料范文精选,内容包括英语小报手抄报简单又漂亮字少,英语小报模板范文。英语小报资料篇1事实上孩子们关注得最多的是版面与色彩,真正关注报中内容的几乎没有。在有些评比活动中尽管事先对英语小报评比规定了有关细

学习

浅谈英语习语及其翻译

阅读(25)

英语习语是英语国家长期使用、有广泛接受度的固定语言习惯。习语产生于人们的日常生活、、地理历史、神话传说、文学名著等。在英汉翻译中,英语习语不可避免。翻译与译者对习语的理解相关。只有了解习语文化内涵才能翻译好习语,传达出原文

学习

让学生大胆说开口英语

阅读(20)

本文为您介绍让学生大胆说开口英语,内容包括英语要大胆开口说,让孩子大胆开口流利说英语。大胆开口说英语,是英语学习所必需的,从心理学、生理学角度来看,三年级学生人小,较之高年级学生心理障碍和怕羞感少。这正是培养大胆开口讲英语的有利