分析李渔艺术创作中喜剧手法的运用

摘要:李渔主动将幽默元素加入生动曲折的情节变化中,令自身的艺术创作充满喜剧风格。他利用多种不同类型的语言架构凸显戏剧的喜剧化语言特点,还通过重复性情节的设置增强作品的喜剧效果。

关键词:李渔;语言架构;重复性情节;喜剧效果

李渔是中国古代戏剧创作与戏剧理论研究之集大成者,他将市井生活引入艺术创作,同时主动将喜剧元素加入生动曲折的情节变化中,令自身的艺术创作独具风格。韩南曾这样评价李渔:“中国文学史上最多产的喜剧作家,他对于自己作品中的喜剧效果的自豪超过别的一切。”[1]李渔作品中幽默滑稽的喜剧语言,独具匠心的喜剧氛围的营造,富有夸张意识的喜剧情节安排构成了他艺术创作中总的特色。

一、多种不同类型的语言架构凸显戏剧的喜剧化语言特点

在李渔的《笠翁十种曲》中,无论是其总体的艺术表现形式,还是其中具体的艺术呈现手法全部充满了喜剧性。剧作中那些独特并富有李渔个人特征的语言架构——语音飞白、贯口,体现了他文学语言的机巧,凸显了戏剧的喜剧化特征。语音飞白就是将相似或相近语音故意混淆,这种明知错却又故意效仿及运用的手法极易产生谐趣。因为这种“两组相互***的事件相互干涉”,正是“滑稽效果的真正源泉。”[2]李渔在戏剧中使用语音飞白,不仅能借此烘托喜剧氛围,更能制造幽默的语言效果,使戏剧充满张力与活力。在《奈何天》第十一出《鹞误》中,詹爱娟的奶娘捡拾到一个被误放进东院的风筝,奶娘道:“闻得是戚公子的,当日就讨去了。”爱娟听后马上道:“他那一个是七公子的,我这一个,自然是八公子的了。”误解的缘由在于“七”与“戚”同音,原本数字“七”与姓氏“戚”风马牛不相及,可二者相互干涉,造成意义冲突,将荒谬与幽默展现——由“七公子”自然而然引出“八公子”。这一系列的荒谬尤其突出了詹爱娟愚顽性急以及无才无德的个性特征。詹爱娟的自以为是和无知会使得观赏者产生心理上的优越感,从而发出笑声。这种语音飞白是幽默的,是凭借机巧取胜,误读者的“错误”被深深地掩盖在作家的机智与观赏者对这一机智的欣赏中。李渔在《玉搔头》第十八出《得像》中,通过语音飞白的使用,将高贵降为低俗,将低俗伪装成高贵,在展现封建社会真实生活的同时,制造了极佳的谐谑效果。故事中太原城的篾片马不进、牛何之假装县官与皂隶来审问朱彬。马不进唱到:“休得胡遮掩,休得强折辩。你若从直言,我还看同行面,免犯讳,用竹篇。”用竹片鞭打人人明白,为何“竹片”变“竹篇”,令人一头雾水。牛何之问询时,马不进解释说:“篇者,片也。若说‘片’字来,尤犯我篾老爷的尊讳。”“篾片”在当时即指富贵之家需要的清客帮闲,他们本身已像寄生虫一样为人不齿,可是马不进却还为了避自己的身份——“篾片”的“尊讳”,采用语音飞白将“竹片”改为“竹篇”。避讳所避的应是原本高贵、尊崇的名称或姓氏,而这里却用来回避“篾片”这个本已约定俗成的蔑称,这里降低了“避讳”本身的精神和文化价值,高贵与低俗的相互转化令观众在联想中情不自禁失笑。贯口是李渔热衷于采用的另一种语言架构,通过一气呵成地、有节奏地把大把台词连续说出制造喜剧效果。李渔有时以宾白形式用滔滔不绝、一气呵成的贯口刻画人物肖像,暴露人物独具的性格,继而在刻画中实现突出的喜剧效果。如《奈何天》第二出《虑婚》中阙里侯的自我介绍:“道我眼不叫做全瞎,微有白花;面不叫做全疤,但多黑影;手不叫做全秃,指甲寥寥;足不叫做全跷,脚跟点点;……忽动忽静,暗中似有人提;还馀两道出不全之眉,或断或联;眼上如经樵采”——贯口的流畅与连贯、表演者的诙谐与夸张让观众全部禁不住开口大笑。流畅的诨言无疑有趣,如果再与押韵相配合,更能增强语言的节奏感,喜剧效果也俞浓厚。《风筝误》第二十二出《婚闹》中,戚友先因发现新娘与人有染,对岳母梅氏说道:“赐教赐教,还是不说的妙!若还要我说来,只愁你要上吊!都是你治家不严,黑夜里开门揖盗,预先被别人梳拢了宅上的粉头,如今叫我来承受这乌龟的名号!”这段贯口虽不长,但押韵增强了句子的节奏感,既表现了戚友先的怨愤不满,又突显了他的顽劣、无赖,取得极佳的喜剧效果。贯口是李渔有意为之的,那些贯口将文字的机巧、人物的幽默诙谐尽情展现,并推升了其中的喜剧元素。

二、重复性情节的设置,产生极佳的喜剧效果

李渔在重复性情节设计中,往往用主要人物作为事件的主导因素,由其在一系列相似的情节中不同的行动、语言、情绪、感受表现其丰富而复杂的性格,让其在波澜起伏的喜剧命运中不断前行。重复性的情节既可以展现人物的性格,更可以为事件的发展营造具有强烈表现力的节奏,艺术主旨与文化情趣都从中得以彰显。传奇《奈何天》中的阙里侯三次成亲经历就是典型的重复性情节,各个人物在三次类似情节中不同的表现不仅推动了整个故事的发展,丰富了人物形象,更呈现了浓浓的喜剧效果。新娘邹小姐、何小姐、吴氏或因为无奈、或因为被骗、或由于受逼,都是在不知情的情况下与阙里侯成亲,并都在成亲后采取不同的方式逃入净室。这种多重重复性情节全面挖掘了主体人物身上内在的与外在的喜剧特点,并且三个重复性情节又构成了整个故事主题上的矛盾——阙里侯丑陋外貌与娶妻之间的矛盾冲突。这一冲突的进展与解决处处显露着喜剧情趣。在李渔的艺术创作中,重复性情节绝不会拖沓整个故事,相反它们被设计得复杂多变,而其发展也有着紧密的逻辑关系。李渔利用前后照应的结构手法,令重复性情节中的误会与巧合不再是单纯的滑稽笑闹,相反其中充满了智慧机巧的喜剧韵味。传奇《意中缘》中有两处相同的骗婚,被骗的是同一个女子杨云友。虽然人物遭遇雷同,但骗婚的意***却迥异,因之两处相重复的情节在自身发展过程中几番周折与笑点不尽相同。这两处重复情节设计得复杂曲折,既布满误会与巧合,又毫无牵强做作、生硬拼凑之感。第一次被骗婚,杨云友巧妙识破黄天监假冒董其昌,与侍女设计将真正的幕后黑手僧人是空沉入河里。正因为第一次受骗,杨云友对媒人的说词慎之又慎。江怀一本想帮好友董其昌将杨云友娶进京,结果杨云友认为是另一骗局而拒绝。江怀一又让才女林天素女扮男装向杨云友求亲,不想马上成功。新婚之夜,杨云友发现异常才令林天素道明实情。杨云友经历的两次骗婚在时间上密切相接、情节上紧密相联,又有着强烈的因果关系。两次重复性情节中多个故意为之的巧合使得杨云友的一系列误解成为必然。如第二次江怀一真心帮朋友迎娶杨云友入京,这恰好与第一次是空和尚骗杨云友入京格外巧合;江怀一的媒人与当初的骗子是空同为出家人构成了另一个巧合;尤为巧合的是,在成亲之夜杨云友两次被婉拒同宿。两次看似重复的情节却被设计得婉曲复杂,各类误会与巧合在曲折发展中自然流畅,绝无牵强附会。杨云友第二次被骗后,整出剧的喜剧气氛在她的种种惊讶与疑惑中到达顶点。李渔在艺术创作中有意识地通过多种手段增强作品的喜剧效果,这是李渔艺术创作的最大特色,也是其区别同时代其他作家的显著标志。他独特的、多类型的语言架构,细心地、巧妙地情节结构安排共同构建了作品中的喜剧性情境,形成独具特色的喜剧效果。

参考文献:

[1]韩南.创造李渔.上海教育出版社.2012:第七章.

[2]伯格森.笑.北京出版社.2005:65-67.

作者:周扬 单位:鞍山市信息工程学校

转载请注明出处学文网 » 分析李渔艺术创作中喜剧手法的运用

学习

内分泌控制女人的魔法石

阅读(23)

本文为您介绍内分泌控制女人的魔法石,内容包括什么可以控制内分泌紊乱,生完孩子怎么控制内分泌。如果你的“老朋友”没有按时来,有人会告诉你注意内分泌;如果你的脸上长疙瘩,有人会说一定是内分泌紊乱的结果;如果你盼了很久也没有怀孕,有人又

学习

清代江南的种痘事业

阅读(136)

内容提要:人痘接种术大约在清初由皖南等地传入邻近的浙西和苏南地区,然后渐趋传入浙东地区,并继续向南传布。施种牛痘的历史始于道光年间,到光绪二十年前后,江南大多数县份都创设了牛痘局。与接种人痘不同,牛痘传入后,官府很快介入,积极加以推广

学习

原油管道计量输差分析与应对措施

阅读(38)

本文为您介绍原油管道计量输差分析与应对措施,内容包括原油管道静压泄漏量计算公式,兰州科庆hgs-b原油智能计量仪。纯梁采油厂原油外输管道各段两端均采用质量流量计,并安装了管道泄漏监控报警定位系统。但几年来,因为工况复杂,管线距离长

学习

闲说老北京歌谣与节令

阅读(38)

遗留下来的老北京歌谣,除了在语言上体现了老北京特有的文化特色,另外在内容中也留下了老北京人的生活与乐天向上的北京精神。如这首流传广泛的《过年谣》:“小孩小孩你别馋,过了腊八就是年,腊八粥喝几天?眼看就到二十三,二十三糖瓜粘,二十四扫房

学习

北魏宗室与“五姓”婚姻关系简论

阅读(72)

本文为您介绍北魏宗室与“五姓”婚姻关系简论,内容包括北魏早期婚配,北魏时期与汉人通婚。北魏的五姓大族是孝文帝基于历史和现实的多重因素而确定的,汉人大族与北魏宗室的亲疏关系并非是衡量的唯一标准。五姓六家中,除陇西李氏外,其他均属

学习

观察描写事物的特点

阅读(27)

本文为您介绍观察描写事物的特点,内容包括观察事物的特点,观察事物场景及特点。【真题再现】你参观过故宫博物院吗?你游过万里长城吗?你登过黄鹤楼吗?你到过避暑山庄吗?众多的名胜古迹让人心驰神往。穿过时间的长河,那塔、那楼、那阁依旧精神

学习

唐代“恤囚”研究

阅读(113)

对囚犯体恤、赦宥的做法在我国历史上几乎历代都有。但是有唐一代在这个方面的的作为同其他各代相比又显得尤为突出。唐朝“恤囚”措施主要有三个方面,一是体现在拷讯囚措施方面;二是体现在囚犯刑罚的执行方面;三是体现在对在押囚犯的日常管

学习

南国电影 第18期

阅读(18)

本文为您介绍南国电影 第18期,内容包括南国电影,美国电影男国少年梦。“小舢舨”们即便不像“航母战斗群”那样可以找到徐克,尝试找找许鞍华也不错。近日,中国建设银行广东省分行与广州先影投资管理有限公司联合推出针对中小电影/电视制作

学习

神经外科护士心理压力的调查与分析

阅读(13)

本文为您介绍神经外科护士心理压力的调查与分析,内容包括护士心理压力源的调查与分析,icu护士心理压力及对策。压力又称应激,是个体“觉察”各种刺激对其生理、心理及社会系统威胁时的整体现象,所引起的反应可以是适应或者适应不良。神经

学习

聋子听到哑巴说瞎子看到鬼了

阅读(30)

本文为您介绍聋子听到哑巴说瞎子看到鬼了,内容包括瞎子看见哑巴对聋子说看见了爱情,哑巴对聋子说瞎子看见了鬼的意思。聋子听到哑巴说瞎子看到鬼了——这句话是用来形容当下微博传播生态之浮躁的,非常形象,很是贴切。聋子怎么可能听到呢?哑

学习

唐代亲子诗呈现的社会意义

阅读(26)

内容唐代亲子诗中许多是关于诗人勉励、督教孩子向学修业的主题,其中寄予了诗人对孩子的期盼――包含立身扬名光耀门楣的传统世人愿望与道德人格修养之读书士人的要求两大部分。关键词:唐代亲子诗督教传承唐代诗人在社会环境的要求下,对儿子

学习

做一个本分的人作文600字

阅读(48)

本文为您介绍做一个本分的人作文600字,内容包括做个正直的人作文600字,以本分为话题作文600字。车尔尼雪夫斯基说过:要使人成为真正有教养的人,必须具备三个品质:渊博的知识,思维的习惯和高尚的情操。而我说,要使人成为一个本分的人,必须具备

学习

马氏三兄弟:马识途、马士弘、马子超 百岁三兄弟 古今罕见事

阅读(626)

本文为您介绍马氏三兄弟:马识途、马士弘、马子超 百岁三兄弟 古今罕见事,内容包括马氏兄弟成名史,马氏三兄弟哪个最有能力。上世纪初,四川忠县石宝乡坪山坝上有一户马姓人家,父亲马和琼,字玉之,其子女按照叔伯兄弟的排行,老三马士弘,老五马识

学习

异地城镇化:劳务输出大县城镇化的重要选择

阅读(14)

本文为您介绍异地城镇化:劳务输出大县城镇化的重要选择,内容包括国家级劳务输出县,全国劳务输出重点县新县。在经济高速发展的今天,随着劳动生产率的提高,农村劳动力耕作能力的增强,有限的农业资源已经不能满足人们生产、生活的需求,农村剩

学习

面具让戏剧更强烈

阅读(89)

本文为您介绍面具让戏剧更强烈,内容包括古希腊戏剧面具的作用,为什么戏剧要用面具。“戴上面具时,你已经有一半生命入戏了。我说的是在舞台上。”法国面具戏剧大师克洛德・罗石举起一个无表情的素底面具罩在脸上说,“因为悲伤或惊讶都已经

学习

基于露、透、诱、封的景观手法在道路安全的应用研究

阅读(18)

近年来我国交通事业得到蓬勃发展,已进入汽车化时代,但我国交通安全事故依旧偏高。笔者通过“露”景、“透”景、“诱”景、“封”景的景观手法,诱导驾驶员视线,缓解驾驶员疲劳,实现安全、快速、舒适通行,同时兼顾旅游、观景的目标。分别介绍了

学习

重新认识现实主义戏剧

阅读(29)

本文为您介绍重新认识现实主义戏剧,内容包括20世纪中国现实主义戏剧,现实主义戏剧的影响。经典剧作所显现出来的经久的舞台艺术魅力,使我们对现实主义戏剧不能不重新认识。在2006年北京话剧舞台演出中,出现了一些值得关注的剧目。它们在某

学习

戏剧动作简论

阅读(27)

本文为您介绍戏剧动作简论,内容包括戏剧导演学简论,简论关汉卿戏剧。内容戏剧动作是戏剧表演艺术与整个戏剧艺术的中心与支撑。本文以形体动作之解读、心里动作之剖析、形体动作与心理动作之关系为三大理论层面,对戏剧动作进行了全方位、

学习

修辞手法讲解之设问

阅读(24)

本文为您介绍修辞手法讲解之设问,内容包括设问修辞手法的句子赏析,设问修辞方法的好处。概念介绍设问是一种无疑而问、自问自答的修辞手法。在说话或写文章时,有时为了强调语意,引起人们的注意,引发人们的思考,先提出问题,紧接着自己回答,这就

学习

白描手法勾勒人物形象

阅读(47)

本文为您介绍白描手法勾勒人物形象,内容包括现代人物白描1000画,白描手法与刻画人物常见方法。【技法简析】所谓白描,指的是用最简练的文字勾勒出人或物的面貌的一种描法。这种手法要求作家不加铺陈渲染,而用传神之笔准确地抓住描写对象的

学习

易卜生对现实主义戏剧发展的影响

阅读(17)

本文为您介绍易卜生对现实主义戏剧发展的影响,内容包括易卜生对中国戏剧的影响,易卜生现实主义戏剧论文。【摘要】最伟大的挪威戏剧家亨利克易卜生(1828-1906)是世界上公认的伟大的戏剧家之一,在五四时期影响了中国现代现实主义戏剧的萌芽

学习

东西方戏剧的互渗与融合

阅读(22)

本文为您介绍东西方戏剧的互渗与融合,内容包括东西方戏剧的差异,中西戏剧的互识与互补。在纪念中国话剧百年的文章中,一些学者认为,中国话剧要提升到一个新水平,需加强对外国名剧和戏剧论著的译介、出版,进一步学习借鉴外国话剧的历史经验。