翻译的策略与方法

摘要:翻译中存在多种矛盾,如文化差异的矛盾,语言表达差异的矛盾,处理不同矛盾都要遵循一定的原则和方法。在处理文化差异时应根据文化层面根本的特点,适时选择归化和异化相结合的译法。原则上应以异化为主。应保持尊重异文化的心态,促进文化交流的责任心。而在语言习惯上的差异应该在遵循达意,通顺的原则。语言处理层面应以目标语语言为中心,在保持原文语言的表达特点的基础上尽量做到符合目标语语言习惯。

关键词:归化;异化;达意;通顺

Abstract:There are many paradoxes in translation,such as cultural differences,the language expression differences of paradox,processing different paradoxes should conform to certain principles and methods.Dealing with cultural differences should be based on fundamental characteristics on the cultural level,and choose of the combination of domestication and foreignization in translation.In principle,we should give priority to foreignization,and maintain respect of different cultural mentality,and promote cultural exchange.While as to language habits differences we should conform to idiomatic principle.On language processing level target language,language should be the center.Maintaining the original language expression is also very important.

Key words:foreignization;domestication;idiomatic;expressive

一、翻译活动的过程

译者首先是读者。因此在翻译活动开始前,首先应当对原文文本做一个通透的了解。这包括读懂原文文本字面意思,搞清原文文本的背景,以及发掘原文文本的隐藏含义以及所要表达的精神情感等等。包括作者所处的时代背景,地域背景,文本背景。其次是文化的差异问题。作者所描写的情境和现在处于不同的时间和空间,无论在时代背景还是地域背景上都为理解活动造成了困难。还有作者的文笔特点。理解只是翻译过程的初步准备,最终是文字转换部分以下就从这些层面对翻译中的具体问题进行分析。

二、翻译中的具体操作。

2.1翻译策略分析――文化因素的处理

翻译家Nida曾经说过:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。”(Nida:2001)前文已经提到文化的重要性,因此翻译过程中对文化现象文化理念的处理至关重要。根据Nida的相关理论,对文化信息的处理策略有归化和异化两种。本文认为应该主要采取异化为主,归化相结合的翻译策略。原因如下:

随着全球化的发展,文化的不断融合和交流,如今的读者多是具有一定异国文化底蕴的,因此采用异化的翻译方法不会太大的影响对文章的理解,同时还能尽可能的保留原文的特点。比如聚会文化现在已经为中国人所接受。在美国文化之中有家庭聚会,同学聚会,甚至还有单身聚会等等,而在中国传统文化里面,聚会一词是指单纯地聚集在一起而非为了玩乐的目的。比如“俺这里千***聚会,万国来朝,五马攒营”(关汉卿《四元春》)在这里聚会时聚集会首的意思,“千***聚会”显然不是为了玩乐。然而现代中国文化中也有派对这一词语,是从party音译而来,所以在文中就不用采取专门的归化手法来处理。

2.2翻译方法分析――信息的表达

翻译文章首要的就是译文至少应该通顺易懂。然而英语的表达习惯和汉语也不尽相同,再加上作者自己的文笔风格和语言风格,在文字表达的过程之中就要进行一定的处理。

“理想的译文,应当看不出翻译的痕迹,就像用母语直接写出来的那样。”(李长栓:2009)英语的表达方式和汉语有所不同,因此在处理一些句式表达的时候应该转换为汉语的表达习惯,采用意译的翻译方法。比如《尖尖的棕树之乡》中“the decorations went beyond all my former experience”(Jewett:2010)这句话直译就是“装饰超出了我以前的生活经历(范围)”,可是这样的表达习惯在汉语来看是十分别扭的,并不符合汉语的表达习惯,因此译者将此处处理为“装点也是我未曾见闻的”。

三、结论

本文从翻译策略,翻译方法两个层面对翻译中注意的问题进行了分析。在翻译策略中处理文化差异的时候主要采取异化为主归化和异化结合的翻译策略,两对矛盾在不同的文本中此消彼长,共同作用于翻译活动,这样就能不断促使文化进行交流,促进人们之间的沟通,翻译事业也能更上一层楼。在翻译方法和翻译技巧层面,主要注重原文意思的传达和译文的通顺易懂两个层面不管使用何种表达方式或者是翻译技巧,这两个原则都必须贯彻到底。(作者单位:兰州大学外国语学院)

参考文献

[1]Nida,E.A.(2001).Language and Culture:Contexts in Translating.[M]Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

[2]Jewett,S.O.(2010).The Country of the Pointed Firs.[M]Nabu Press.

[3]Venuti.L(2008).The Translators Invisibility:A History of Translation.[M]London:Routledge.

[4]李长栓.非文学翻译[M].北京:外语教学与研究出版社.2009.

翻译的策略与方法

转载请注明出处学文网 » 翻译的策略与方法

学习

《卖炭翁》赏析

阅读(22)

本文为您介绍《卖炭翁》赏析,内容包括卖炭翁赏析,卖炭翁文学赏析。他说有一个卖炭的老翁,“伐”是砍,“薪”是柴,老翁每天在寒山里面砍柴,然后烧成炭,因为他一天到晚做的都是这样劳动的工作,所以满脸都是灰尘,好像烟火一样的颜色,两鬓的头发都已

学习

包举一代的纪传体断代史

阅读(53)

本文为您介绍包举一代的纪传体断代史,内容包括第一部纪传体断代史书是什么,汉书是第1部纪传体断代史吗。初识经典

学习

蓄电池组技术

阅读(34)

本文为您介绍蓄电池组技术,内容包括蓄电池组的重要参数,蓄电池组拆装顺序。单个蓄电池的电压与容量有限,在很多场合下要组成串连蓄电池组来使用。但蓄电池组的中的电池存在均衡性的问题。如何提高蓄电池组的使用寿命,提高系统的稳定性和

学习

浅析预应力的损失原因

阅读(26)

本文为您介绍浅析预应力的损失原因,内容包括减少温差引起的预应力损失,后张梁预应力长期损失计算。关键字:预应力混凝土钢筋混凝土张拉

学习

筹资风险及应对措施

阅读(27)

本文为您介绍筹资风险及应对措施,内容包括筹资风险识别有哪些方法,筹资风险管理有什么理论。摘要:筹资是指企业作为筹资主体根据其生产经营、对外投资和调整资本结构等需要,通过筹资渠道和金融市场,运用筹资方式,经济有效地筹措和集中资本的

学习

金融理论

阅读(22)

本文为您介绍金融理论,内容包括金融效率理论,金融理论完整版。一、20世纪金融理论的重大贡献

学习

国际财务报告准则

阅读(34)

本文为您介绍国际财务报告准则,内容包括国际财务报告准则,国际财务报告准则3号。一、引言

学习

如何写好新闻短评

阅读(35)

本文为您介绍如何写好新闻短评,内容包括新闻短评200字最新,怎么写新闻短评。新闻短评,顾名思义是一种篇幅简短、体裁灵便的新闻评论形式,但它不是社论或评论员文章的简单缩写形式,它的特点是抓住新闻报道或所评析事物的某一点进行议论,力求

学习

情人备忘录

阅读(16)

本文为您介绍情人备忘录,内容包括小说情人日记,情人备忘录文章。我沉默。如今的世道,哪个不是水晶心肝玻璃人?明知是坑还要跳,明知是火还要扑,那都是看定了的,劝也没用。“你预备好了吗?”“预备什么?”

学习

数学导学案

阅读(24)

本文为您介绍数学导学案,内容包括数学导学案编写,数学导学案答案。摘要:随着高效课堂推行,各种教学模式不断推陈出新。本文主要针对数学导学案“六环节自主学习”教学模式实施过程中的个人感悟。

学习

浅谈“留守学生”

阅读(26)

本文为您介绍浅谈“留守学生”,内容包括留守学生是指什么,留守学生感言。我校属城乡结合部的学校,其中农村学生占90%以上。随着社会经济的迅速发展和改革开放的逐步深入,越来越多的农民涌入城市,开拓自己崭新的天地。产生了大量的留守学生

学习

钢制压力容器焊接接头系数φ的确定

阅读(40)

本文为您介绍钢制压力容器焊接接头系数φ的确定,内容包括钢制压力容器焊接规程最新标准,压力容器接头焊接系数。摘要:本文通过归纳、分析钢制压力容器设计计算中焊接接头系数φ与对接接头的焊缝形式、无损检测的长度比例等的关系,以及对

学习

道路路面基层施工方法

阅读(25)

本文为您介绍道路路面基层施工方法,内容包括公路路面基层施工规范细则,路面基层施工技术细则。摘要:公路的路基质量对高速公路的使用性能影响较大,因此在进行路基施工时严格按照规范要求进行,同时针对不同的路基项目采取不同的具体措施。本

学习

山羊配种时间选择及配种方法

阅读(24)

本文为您介绍山羊配种时间选择及配种方法,内容包括山羊怎样挑选种母羊,山羊种公羊怎么选。摘要介绍山羊的配种季节,分析春季产羔和秋季产羔的优缺点,总结母羊的配种时间以及配种方法,以供养殖户参考。

学习

求极限的几种方法

阅读(22)

本文为您介绍求极限的几种方法,内容包括求极限的方法大全,高等数学求极限方法。摘要:极限是高等数学的一个重要概念,文章给出八种求极限的方法,将复杂的求极限问题具体化,为微积分学打下坚实的基础。

学习

幂指函数求导方法归纳

阅读(50)

本文为您介绍幂指函数求导方法归纳,内容包括幂指函数求导技巧,指数函数幂为负如何求导。摘要:本文作者归纳总结了幂指函数求导的方法:先将其转化为幂函数或指数函数的形式,再进行求导。

学习

湿陷性黄土及其处理方法

阅读(21)

本文为您介绍湿陷性黄土及其处理方法,内容包括素土与湿陷性黄土有什么区别,湿陷性黄土管线地基处理方法。黄土是第四纪的一种特殊堆积物。其主要特征为:颜色以黄色为主,有灰黄、褐黄等色;含有大量的粉粒,一般在55%以上;具有肉眼可见的大孔隙,

学习

检索策略范文精选

阅读(34)

本文为您介绍检索策略范文精选,内容包括检索策略范文,制定检索策略的步骤与技巧。关键词:专利检索资源策略

学习

英文论文翻译范文精选

阅读(24)

本文为您介绍英文论文翻译范文精选,内容包括英语论文翻译提纲范文样本,论文摘要翻译英文。英文论文翻译篇1一、国内外研究现状及水平