[摘 要] 随着国际化趋势的加强以及我国教育制度的改革,英语的应用范围越来越广,英语学习不同于其他的学科,它具有自身的特点,英语学习的重点是对基础知识的掌握和对口语的训练。英语学习跟中文学习一样都会遇到同义词,然而两者有许多区别。本文主要结合案例分析了英语同义词的类型,希望对于英语学习者正确区分英语同义词有所帮助。
[关键词] 英语;同义词;类型
【中***分类号】 H313 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2013)06-117-1
英语的词汇量比较大,英语同义词现象体现在方方面面,必须引起足够的重视。然而,对于这些同义词词汇的掌握需要一定的技巧,避免词汇的重复,在英语语言表达的过程中常常会出现一些意思相近的词汇,但是它们有时候并不是都能相互转化使用的,在特定的语境使用不同的词汇。所以,无论是在词汇基础知识的学习上,还是口语表达的过程中,都要准确的把握和判断同义词汇的相互转化,这样才能更好的提高英语学习的效率。
一、英语同义词概述
(一)英语同义词的定义。英语中的同义词和中文中的同义词一样,就是一个词有其他可以代替这个词的其他词,英语词汇量很大,所以常常会出现同义词。它在英语词汇中占据着重要的地位,然而它与中文词汇不同的地方在于它不单纯的只是简单的代替,而是分不同的场合使用不同的词汇来代替。
(二)英语同义词的来源。英语同义词是一种特殊的语义现象,它体现的是一种语言内部的变化。英语中的同义词来源也很丰富,一是盎格鲁撒克逊语,一是法语、拉丁语和希腊语。英语同义词与中文同义词一样比较复杂,不是那么容易掌握,它的使用还要分场合和语境。
二、学习英语同义词的必要性
掌握同义词对于英语学习具有重大的现实意义。在英语学习中除了要学习基本的语法和词汇外,还要学会变通。英语学习是一件有趣而且有意义的事情,所以不能仅限于常用词汇,适当的掌握和理解英语同义词对于英语的学习和口语的学习都有很大的帮助。另外,掌握英语同义词还能扩充词汇量,提高学习英语的学习兴趣,增强知识的积累,充分掌握英语同义词可以提高学习英语知识的学习兴趣,还能在一定程度上提高口语的水平,避免在口语表达上过于死板或是词汇缺乏。
同义词要区分还有一方面原因是由于它的使用主体不同、所指的对象不同、搭配的主体关系不同、使用的语境不同、固定用法存在差异以及语法的不同等原因,这些因素都导致了学习英语同义词的必要性。例如:语法上的差异,表示多的时候可以使用“much”或是“more”“many”,如果表达少则可以用“little”或是“few”。因此介于以上的诸多原因所以要求我们要掌握英语同义词,避免出现语法和口语错误。
三、英语同义词的类型
一般情况下英语的同义词可以分为两大类,一类是绝对的同义词,一类是相对意思的同义词。
(一)绝对同义词。这里所指的绝对同义词是指无论是任何语境或是语法中都可以替换的词汇,又称完全同义词。这一类的词比较好区分也便于使用,不用考虑语境的不同,也减少了口语的错误,也可以在一定程度上改善口语的水平。
(二)相对同义词。相对同义词就是指那些只在特定的语境和场合下才能替换和变化的词,只是它们表达的意思相似或是相近,不是完全意义上的相同。所以要求在学习过程中不仅仅只是掌握它的意思,还要掌握它的使用方法,在不同的场合使用不同的词汇,具体问题具体分析。
有时在使用这些词汇的时候还要考虑到它的语法搭配、语境、说话者的感彩等。英语词汇的使用讲究语义的差别,例如:表达难以置信可以使用“unbelievable”“amaze”或是“astound”,但是在语境的表达上会有一点小小的差异。例如“amaze”表达的程度没有“astound”的程度高。
另外,在感彩上也要十分注意,词汇可以分很多种类,褒义、贬义、中性词。一个词可以用很多的词汇来代替,这要根据表达者的感彩而变化。例如“statesman”和“politician”这两个词都是“***治家”的意思,但是前者多数表达的是褒义,而后者则是贬义的。
最后是搭配和结构的排列上。在英语学习中有许多的固定搭配,不能随意改动,这也是同义词使用中注意的问题。有一些同义词的搭配是固定的,尤其在惯用语或成语中,这时,这些同义词是不能替换使用的,如:rancid,addled、sour,rotten这组同义词,它们都表示“变质腐烂”的意思,但与它们搭配的词不同。如:rancid butter,rancid bacon,但addled egg,sour milk。 一般不可以说rotten milk,addled bacon 或 addled butter。
四、总结
总而言之,在经济发展全球化的今天,英语学习尤为重要。掌握英语同义词的类型,学会辨析英语同义词是学好英语的必经途径。明确英语同义词类型,学会辨别、比较、归纳英语同义词的差异,正确理解并使用英语同义词,能够使我们尽量避免由于不了解或者误解词义而造成的误用,增强语言的表现力。
参考文献:
[1]张尾声,郝丽霞.英语同义词语义关系和语体色彩初探[J].东北大学学报,2010,(4).
[2]张西玲.英语同义词来源及其差异性[J].西安教育学院学报,2009,(2).
作者简介:李大昕(1982-),男,汉族,河南新乡人,新乡学院公共外语部助教,研究方向:英语教育。