摘 要:襄阳方言女性亲属称谓语语音和词汇系统,与普通话有差别,也有别于西南官话。其最显著的方言特征是不区分父母的姐妹,面称时统称为“儿[nir34]”;伯母、叔母分别称呼为“[mAmA53]”“婶或娘”;姻亲亲属面称和背称时不一致。襄阳方言女性亲属称谓语与普通话的差别越来越小。
关键词:襄阳方言 女性 亲属称谓语
湖北省襄阳市地处湖北省西北部,属西南官话,但有别于成都话。前人时贤已有关于襄阳亲属称谓词的调查,如黄赛勤[1]在《襄阳方言记略》中关于襄阳方言词汇的调查涉及到襄阳方言亲属称谓语的调查;王琢玺[2]简述了襄阳方言亲属称谓的演变特点。但是襄阳方言亲属称谓具体有哪些,这些亲属称谓有哪些静态特征和动态特征,尚不明确。本文从语言学角度对襄阳城区方言女性亲属称谓语进行了全面考察,整理女性亲属称谓语的使用情况,分析其使用特点。
一、襄阳方言女性亲属称谓语调查记录
(一)调查目的
本研究的主要目的为:一、从词汇学角度调查收集襄阳方言区女性亲属称呼语使用的具体词汇,探寻襄阳方言区女性亲属称谓语的静态分布;二、从社会语言学角度分析襄阳女性亲属称谓语的使用情况及特点。
(二)调查方法
本文以《汉语方言词语调查条目表》中涉及的女性亲属称谓为调查词表。采用访问调查的方式进行,对被调查者提问、调查对象回答和调查者记录的方式收集语料。
(三)本文的调查对象
本次调查随机选取了在襄城、樊城、襄州区生活的土生土长的襄阳人为调查对象,共计30人,不限制年龄。
(四)襄阳方言女性亲属称谓语总况
“亲属称谓是对家庭成员及有关亲戚的称谓。”[3](袁庭栋,1994)。中国法律规定的“亲属”是指人们基于婚姻、血缘和法律拟制而形成的社会关系。本文的亲属称谓主要指血缘亲属称谓和婚姻亲属称谓两种类型。根据称呼语使用场合的不同,一般将称谓语分为对称和叙称两种,也叫面称和背称。我们调查了襄阳女性亲属称谓语面称和背称的两种情况。
表1:襄阳方言女性亲属称谓语总表
长辈 面称 背称 平辈 面称 背称 晚辈 面称 背称
曾祖母 老太太 太太 嫂子 嫂子/大嫂 儿媳 名字 儿媳妇儿
祖母 奶奶 弟媳 名字 弟媳妇儿 女儿 姑娘
伯母 姐姐 姐姐 孙媳妇 名字 孙媳妇
叔母 婶\娘 妹妹 妹妹 重孙女 名字 重孙女
姑妈 儿
[niar34] 姑儿 堂姊妹 名字 堂姊妹伙儿的 外孙女 名字 外孙女
小姑 小儿 堂姐 姐姐 外甥女 名字 外甥女
姑奶奶 姑奶奶 堂妹 妹妹/名字 侄女 名字 侄女
外祖母 婆婆 表嫂 嫂子 内侄女 名字 内侄女
母亲 妈 表姊妹 名字 表姊妹伙儿的
舅母 舅母 表姐 姐姐
姨妈 儿 姨儿 表妹 妹妹/名字
小姨 小儿 亲家母 亲家 亲家母
舅奶奶 舅奶奶 大姑子 姐姐/姐 姑子姐
姨奶奶 姨奶奶 小姑子 妹妹/名字 小姑子
婆婆 妈 老婆子 妯娌 嫂子/妹妹/名字 妯娌伙儿的
继母 妈 后妈 妻 媳妇儿
岳母 妈 丈母娘 大姨子 姐姐/姐 大姨姐
小姨子 妹妹/名字 小姨子
二、襄阳方言女性亲属称谓语的语音特点
襄阳方言属于北方方言西南官话,与普通话语音、成渝方言语音有明显差别,语音接近中原官话,但也存在很大的差异。具体到女性亲属称谓语方面的语音特点为:
(一)在以后鼻音[]或舌位靠后的元音[u][o]结尾的词后加“儿化音”
襄阳方言中的儿化韵使用频繁,大部分名词后都可以添加儿化音使用,如“鞋子儿、桌子儿、本儿、后座儿”等。在我们收集的襄阳方言女性亲属称谓语中,加儿化音的只有“、妇、伙”几个字。“、妇、伙”用于亲属称谓的词后加“儿化音”是强制性的。词缀“子”后一般不加儿化音。但这并不固定,年长者及生活在城市郊区的人“子”后加“儿化音”的频率要高一些。
值得说明的是,襄阳方言并不仅限于[][u][o]三个音素后可以加儿化音,其他音素也可以加儿化音,例如:娃儿[uAr]、毛驴儿[lyr]、白菜叶儿[i]。但襄阳方言中哪些音素可以儿化,哪些不能,其发音规律有待进一步探讨。
(二)襄阳方言音整个调域狭窄,声调高低变化幅度不大
普通话声调的调域偏高,四种声调的调值分别为55、35、214、51,三种声调的上域在5,一种在4,声调变化幅度较大,如阳平调是由“中”升至“高”,调值是35。普通话去声的变化幅度更大,是全降调,由最高降至最低。襄阳方言的四种声调分别为:“阴平”自“中”升至“半高”,调值为34;“阳平”自“高”降至“半低”,调值为52;“上声”是高平调,调值为55;“去声”自“半低”降至“低”再升至“中”,调值为213[5](赵元任等,1948)。从襄阳方言的实际调值中,我们发现其声调的变化幅度要小于普通话,并且整体调域也明显低于普通话。
普通话:婆婆[po35po] 襄阳话:婆婆[po53]
姐姐[] 姐姐[]
妹妹[mei51] 妹妹[mei313]
三、襄阳方言女性亲属称谓语词汇使用特点
襄阳方言女性亲属称谓系统整体上与普通话亲属称谓系统差别不大,但在词汇系统构成上也有自身的特点。
(一)整个女性亲属称谓的词汇系统与普通话差别不大
襄阳方言女性亲属称谓词汇系统与普通话差别不大,具有方言特色的称呼语不多,主要有“婆婆[po52po]、[mA53mA]、娘[nia]、[nir34]、老婆子、姑娘”等几个词,占女性亲属称谓词的24.4%。襄阳方言的整个词汇系统接近于普通话词汇系统。
襄阳方言称呼外祖母为“婆婆”,普通话为“姥姥”。“婆婆”在普通话及鄂东方言中都可以泛称年纪大的女性,襄阳方言中“婆婆”无此用法,泛指年龄大的女性面称时一般用“奶奶”,背称时用“老妈妈儿”。襄阳方言区分伯母和叔母,但伯母一般称作“啊保叔母称作“婶儿”或“娘”,根据排行的不同分别称为“大埃二啊钡取1狈椒窖猿坪襞儿为“闺女”,襄阳方言则用“姑娘”,面称和背称相同。“姑娘”除了可以用来称呼女儿外,还可以泛化用于称呼年轻女子或与说话人子女年纪差不多的女性。
(二)面称时不区分与父母的姐妹,统一用“儿”及其变体称呼
襄阳方言女性亲属称谓最明显的一个特征就是不区分父母的姐妹,“姑妈、姨妈、小姑、小姨”统称为“[nir34]或”,只是在背称时前面加上“姑,姨”等语素加以区别。
(三)血亲长辈亲属和平辈亲属面称和背称用法一致,姻亲亲属面称和背称用法不一致
襄阳方言女性亲属称谓的面称和背称大多数是一致的,但也有不一致的地方,其规律主要表现为:对血亲长辈亲属和平辈亲属面称和背称用法一致,但姻亲亲属却不一样。例如:称呼“婆婆、继母、岳母”面称时出于尊敬,一般都称呼为“妈”,但是背称时,一是为了能与自己的亲生母亲区别,常常使用不同的称呼语,如“老婆子、后妈、丈母娘”。平辈姻亲亲属“大姑子、小姑子、大姨子、小姨子”面称时为了表示亲近,一般也称为“姐姐、妹妹”,但背称时就根据与说话人配偶年龄的关系分别叫作“姑子姐、小姑子、姨姐子、姨妹子”。
(四)晚辈亲属或小于自己的同辈亲属面称时常常直呼其名或使用昵称
襄阳方言的亲属称谓也体现了中国的家庭等级制度和权威关系。一般情况下,称呼小于自己的同辈女性亲属,常常用“妹妹”,但更多的是直呼其名;而称呼比自己年龄大的同辈女性,用“姐姐”的频率高于用“名字”。而当面称呼晚辈亲属时一律使用名字或昵称,背称称呼与普通话一致,使用表示亲属关系的称谓词。
(五)表复数形式或表亲属称谓关系时一般在亲属词后加上“伙儿的”
襄阳方言在表示复数形式时,一般在复数亲属称谓后加“伙儿的”,读作[huorli],如“姊妹伙儿的、堂姊妹伙儿的、表姊妹伙儿的、妯娌伙儿的”等。上述词也可以用于向别人介绍表示上述关系的亲属或表示单数。这种称呼法将说话人与被介绍人视为一类人,以拉近与被介绍人之间的亲密关系。如:
(1)A:陈姐,这个是哪个啊?
B:我们妯娌伙儿的。
(2)A:你们妯娌伙儿的到哪儿去啊?
B:我们去菜场买菜。
例(1)中“妯娌伙儿的”表示单数或妯娌关系,例(2)表复数。
四、襄阳方言女性亲属称谓语历时特点
随着社会的发展演变,襄阳方言也悄然发生了变化。近年来,襄阳方言亲属称谓语发生了很多变化,我们将收集到的女性亲属称谓词与1992年黄赛勤收集的女性亲属称谓语对比发现了如下变化:
(一)平辈旁系血亲的称呼简化
由于受我国独生子女***策的影响,襄阳市1985年以后出生的孩子基本上是家里的独生子女,没有同父同母的兄弟姊妹,家庭亲属关系简化。所以在当面称呼堂姊妹、表姊妹时,也直呼“姐姐”或“妹妹”或在前加名字以示区别。背称时才会使用“堂”“表”等前缀加以区分。
(二)“伯母”“叔母”的称呼发生变化并趋向同一
黄赛勤(1992)收集的襄阳方言亲属称谓中,伯母和叔母的称谓是有区别的,分别称呼为“啊薄吧簟薄澳铩薄5这种区别主要存在于40岁以上的年长者及生活在城市郊区的年青人。由于人们受教育程度的提高及普通话推广的影响,方言称呼语的特色逐渐消失。“70后”,尤其是“80后”“90后”的下一代就不再区分伯母和叔母,统一称呼为“妈”,如“大妈”“二妈”“三妈”等等。
(三)部分人不区分“祖母”和“外祖母”,统一称为“奶奶”
受独生子女***策及中国古代父系亲属与后代关系更亲近的传统思想的影响,只有女儿的家庭往往让外孙称呼外祖母为“奶奶”,以表示外祖母与祖母的地位相当,从而拉近与后代的关系。一般在“奶奶”之前加上姓,以区别祖母和外祖母。这种现象有增多的倾向,但并不普遍。
(四)襄阳方言与普通话的差别越来越小
襄阳方言亲属称谓语与普通话的差别越来越小,主要体现在“儿”及其变体这一称谓所发生的变化,并且使用范围越来越小。同“伯母”“叔母”的统一相反,“姑妈”“姨妈”的称谓发生了分化,不再统一称呼为“儿”,而是与普通话一样,分别称为“姑姑”“姨(妈)”,这种语言现象主要存在于“80后”“90后”的子女当中。
(本文为湖北文理学院省级重点学科立项学科建设成果。)
参考文献:
[1]黄赛勤.襄阳方言记略[A].刘海章.荆楚方言研究[C].武汉:华
中师范大学出版社,1992:199-212.
[2]王琢玺.论襄樊方言亲属称谓的简化[J].今日湖北,2011,
(1):74.
[3]陈颖.四川方言亲属称谓的特点[A].段渝.巴蜀文化研究集刊
(第六卷)[C].成都:巴蜀书社,2011.
[4]袁庭栋.古人称谓漫谈[M].北京:中华书局,1994.
[5]赵元任等.湖北方言调查报告(二册)[R].北京:商务印书馆,
1948.
(马婷婷 湖北襄阳 湖北文理学院文学院 441053;湖北武汉 华中科技大学中文系 430074)
转载请注明出处学文网 » 襄阳方言女性亲属称谓语调查研究