《大麦歌》三译作赏析

【摘 要】本文从翻译艺术层面,对郭沫若,李敖,朱令这三个译者的《大麦歌》的翻译作品进行对比赏析,并重点对李敖、朱令版译本进行逐句较析。

【关键词】《大麦歌》;郭沫若;李敖;朱令;翻译

一、关于原诗

《大麦歌》是美籍女诗人莎拉.特雷弗.蒂斯戴尔 (Sara Trevor Teasdale, 1884年8月8日-1933年1月29日)的作品。岁月的消逝,爱情的喜悦与幻灭,往事的追忆,人生的孤寂,死亡的沉思是蒂斯戴尔诗作中常见的主题。她的作品情感节制、冷静,语调温柔、含蓄,用字精练且擅长营造气氛,因此诗的密度颇高,十分耐读。

原诗第一段前三行,简洁交代大麦生长的环境。低洼海边经常被海水浸泡,海风侵袭,形成贫瘠的盐碱地。这种环境生长的植物,其外表弱不禁风,bending这一词就写出大麦那脆弱的姿态,也揭示了大麦的这一脆弱形态同恶劣环境的因果关系。诗中三至六行,用拟人化的手法,形象的把大麦被海风劲吹的声音比喻成歌唱。歌唱本是一件愉快的事,能够在恶劣的条件中歌唱,恰好把大麦坚韧,不畏艰辛的乐观精神体现出来。第二节,写大麦在海风中无数次倒下又站起的姿态,象征“我”也会像大麦一样不屈。第四行,赋予大麦强忍痛苦昂奋不屈的性格,使它成为表达作者思想的载体。

作者写大麦,并没有简单的停留在对这一植物的歌颂上,诗歌后半部分诗人笔锋一转,把主体转到“我”,将贫寒的自己同孱弱的大麦相类比。纵然无力改变命运,也永不向厄运低头,也要把愤懑变成不屈的歌声。全诗寄托作者对弱小生命顽强生长的赞美,体现诗人对不公命运的抗争,对生命的坚强态度。

二、关于译作

三译作,郭沫若的翻译为直译,翻译成现代诗,李敖和朱令则采用了意译,两者在语境上较为同步。下面先对郭沫若的译诗作一番浅析。

郭沫若保留原诗在结构上的基本格调。Like一词在诗中作为比喻连词,沟通“我”与大麦的联系。郭译也把这一比喻体现出来,但从语法逻辑上看,其翻译有所欠缺。第一节,“像大麦那样,……不断地低吟,摇曳”,“像”是比喻连词,“像大麦”,从后面的句子可以看出,主语“我”,只是被省略。再来看原诗对应的句子like barely bending…,该句中,”bending in… wind ceaselessly” 是定语成分,修饰的是”barely”, 所以应该是大麦“在强劲的风中,不断地低吟,摇曳”。这样一来,把大麦的动作译成“我”的动作,所以郭的翻译是欠佳的。

第二三节,郭依旧采用直译,把“我”的姿态表现出来。因为是直译出来的现代诗,诗歌的内涵和情感就只能蕴藏在诗中,需要读者对其进行二次解读。郭沫若是该诗较早的翻译者,其在翻译时的不足也成为后者的借鉴。李敖和朱令的翻译则在音韵,意境,情感等方面有很大改进。?李敖连跨两道台阶,几十年后,这首诗又出现更加完美的朱令版。两位译者都将这首诗以鲜活的画面,悦耳的音韵,坚韧的情怀,凄凉的意境展现在读者面前。但由于两个版本在遣词造句,句段排列上的微小差异,两者在各句的翻译效果上也有些许差别。下面,就将李敖和朱令的诗译逐句较析,引用时李译在前,朱译在后:

第一句“麦穗曲身偃”,与“大麦俯身偃”相较,朱令的翻译更符合逻辑,也更具音韵美:麦穗是大麦的头部,不可能脱离麦杆单独下垂,必然是连同麦杆随风摇摆的。朱令改成“大麦俯身偃”,说的是整株麦子的动态,弥补了这个缺陷。同时,从大麦的生长规律来看,“麦穗”仅指抽穗到成熟的阶段。朱令用“大麦”是指从发芽到成熟的全过程,更符合生活逻辑,也体现出大麦的整个生命期都是受到极坏的自然环境的考验的;从音韵上分析,朱令用“俯”,发音动作比李敖的“曲”简单,与前后音符连接比较顺畅,读起来更顺口。第二句“海滨低田瘠”,与“海滨有低地”相比,也显出缺陷:“低田瘠”连读很拗口。而朱令“有低地”口腔变化少,读起来更加顺畅;环境交代过于全面,诗句一览无余,少了玩味思索,曲径通幽的乐趣。朱令“海滨有低地”,用词含蓄,点到为止,音韵和谐。第三句“疾风动地来”,与“巨风动地来”。两者差异主要在音韵方面:“疾”是舌擦音,二声,频率由低到高,发音不如四声的“巨”顺畅响亮。第四句:“高歌何能已”,“何”是疑问代词,带出的是一个反问句,反问的目的是加强肯定气势,强调歌唱是绝对不能停止的。由此可见,这一反问较于朱令的“放歌殊未已”更加铿锵有力,坚定了大麦不屈不挠的态度。从措辞来看,朱令的“放歌”比“高歌”响亮,更具动感,诵读更好听。两相比较,李敖诗句高亢有力,而朱令的个别措辞更恰当。第五句:重复第一句,两者都关注增强诗歌气势的需要,通过重复,使整首诗结构上回环往复,音韵上荡气回肠,二人异曲同工。第六句:“既偃又复起”,与“既偃且复起”。一字之差,主要体现在音韵上,“又”多见常用,稍欠古韵,读起来不如“且”耐听,有韵味。从用词上,“又”与“复”同意,显得嗦,而朱译“且”有转折意,尽管被风吹弯了身体,但大麦还是要坚韧地挺直其身躯,不被折服,就更加突出大麦的不被屈服,不服输的韧劲。第七句:“颠仆不为折”与“颠仆不能折”,也是一字之差。“为”不如“能”坚定有力。因“为”有“被……所……”之意,表被动;而“能”体现的是主观意愿,在诗中表明大麦的不屈之态。第八句:“昂然疮痛里”,“昂扬伤痛里”。“昂然”是表状态的形容词,抽象概念,没有具象。“昂扬”是动词,形象概念,容易让人联想到大麦迎风疏展的姿态,体现诗中画,具有意境美。“疮痛”倾向于肌肤之痛,“伤痛”则既可指肌肤之痛,又可指心灵之痛。而心灵之痛更符合原诗意境,更能照应第三段的“愁”。第九句:“我生亦柔弱”,“我生也柔弱”。在音韵上,“亦”更响亮,读起来干净利落。第十句“日月逝如彼”,“日月逝如此”。纵观全诗,李敖朱令诗都押“i”韵(除了最后一句押u韵)。朱令用 “此”,使 i 韵略作停顿,和谐悦耳,婉转回环,缓解听觉疲劳。第十一句“强把万斛愁”,“直把千古愁”。“强把”给人面临绝境,不得不去搏斗的沉重,受迫的感觉。“直把”是“直接”,自信心跃然纸上,表达纵然面临苦难,也毫不畏惧,自如处之的愉快乐观。“万斛”是空间概念,表达“多,广”;“千古”是时间概念,体现“长,久”。这两个词修饰“愁”,强调“愁”的不同形态,“万斛”之愁绪与“千古”之愁,前者体现大麦的顽强生命力,后者强调其对顽强生命的承传能力,两者都有可取之处。

三、结语

莎拉.特雷弗.蒂斯黛尔笔下的大麦,蕴涵着强大的生命力。诗人把人生真谛赋予大麦这一具象,体现了诗人在面对艰难困苦,遭遇人生逆境时乐观不屈的生命态度。

在翻译时,郭沫若直译,把诗歌翻译成一首现代诗,给读者二次解读挖掘诗歌内涵的空间。李敖和朱令都剖析了大麦这一意象背后的内涵,将其译为五言诗,字面考究,用词严谨,句句经仔细推敲,高度提炼。诗歌讲究高度凝练而意境深远,强调音韵节奏美,两者的译文都关注了这一点,体现了诗志在中西方文化中的传承。两者在个别用词上有些差异,朱令的翻译在李敖的基础上,使得译作更完美。

【参考文献】

[1]李敖.李敖大全集卷32・《李敖私房书》四[M].友谊出版公司,2010.

[2]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

[3]冯庆华.实用翻译教程[M ].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[4]丁菲菲. 翻译入门 汉译英[M].成都:西南交通大学出版社, 2004.

《大麦歌》三译作赏析

转载请注明出处学文网 » 《大麦歌》三译作赏析

学习

社会化网络和产业重构

阅读(18)

本文为您介绍社会化网络和产业重构,内容包括产业数字化的问题在哪里,产业互联网规模化和系统化。摘要:本文对社会化网络和产业重构做了阐述。

学习

小小少年很少烦恼范文精选

阅读(32)

本文为您介绍小小少年很少烦恼范文精选,内容包括三年级作文小小少年的烦恼350字,小小少年很少烦恼朋友圈文案。小小少年很少烦恼篇1河南中医学院第一附属医院#小儿脑病诊疗康复中心

学习

如何自制幼儿园玩教具

阅读(40)

本文为您介绍如何自制幼儿园玩教具,内容包括户外游戏自制玩教具幼儿园,幼儿园自制玩教具全国一等奖。摘要:幼儿教育是基础教育的有机组成部分,幼儿教育的现状直接影响到未来人材资源素质,幼儿教育受到全社会高度重视和关注。玩教具的制作和

学习

乌鸦的拇指范文精选

阅读(32)

本文为您介绍乌鸦的拇指范文精选,内容包括乌鸦的拇指猜不中结局,乌鸦的拇指最后结局。乌鸦的拇指篇12007年入秋,我在香山碧云寺边上的一家茶馆,第一次听闻有京东商城这家公司。和我谈起京东商城的是一位基金投资者,他所在的基金是海淀区的

学习

贝贝熊系列丛书等

阅读(25)

本文为您介绍贝贝熊系列丛书等,内容包括贝贝熊系列丛书原版音频下载,贝贝熊丛书全集。贝贝熊系列丛书

学习

化妆品的专柜销售

阅读(45)

本文为您介绍化妆品的专柜销售,内容包括化妆品销售授权书,化妆品如何销售完整版。中国化妆品市场的繁荣程度不用看统计数据和报表,仅看全国各大城市各大商场的黄金位置就知道了――几乎全部用一层黄金地段来销售化妆品!走进各大商场,最耀眼

学习

学习论坛

阅读(33)

1.学习论坛中国国情与中国特色社会主义的关系新探毛胜,MaoSheng

学习

网站数据分析报告范文精选

阅读(59)

本文为您介绍网站数据分析报告范文精选,内容包括薪酬数据分析报告范文,网站分析报告范文3篇。网站数据分析报告篇1摘要:麦肯锡公司在一份报告中提出数据是一种生产资料。几乎所有企业都进行财务分析,设有财务分析岗位,企业财务分析就是大数

学习

三定方案范文精选

阅读(562)

本文为您介绍三定方案范文精选,内容包括三定方案怎么编写,三定方案怎么表述。三定方案篇1县统计局三定方案

学习

职业倾向测试

阅读(27)

本文为您介绍职业倾向测试,内容包括职业倾向测试免费版,人格测试职业倾向测试结果。为了确定适合你的最佳职业,介绍一种简单的测试。

学习

谈谈如何学习基本除法

阅读(28)

在职业教育会计专业基本技能课程中,计算技术课程主要包含珠算的基本加法、基本减法、基本乘法及基本除法,在以上四部分内容中,难度最大、最难接受的就是基本除法。基本除法为何那么难呢?学生为什么对它有一种畏惧感呢?商除的重点和难点在于估

学习

近代早期的英国商人及其作用

阅读(34)

本文为您介绍近代早期的英国商人及其作用,内容包括近代早期英国的商人及其作用,19世纪英国的商人地位变化。[摘要]近代早期的英国处于由中世纪向近代社会转型过程中,此时的英国商人是一个特殊而重要的群体,他们是践行英国重商主义理论的主

学习

陈伟与枣庄转型

阅读(227)

本文为您介绍陈伟与枣庄转型,内容包括枣庄陈伟最近好吗,枣庄市委组织部陈伟。“枣庄城市转型,不是凤凰涅槃,是一个蜕变的过程,一个非常痛苦的过程。”从发展煤化工到重建台儿庄古城,“敢干巧干会干”的陈伟硬是无中生有,再现了枣庄曾经“一河

学习

李清照《凤凰台上忆吹箫》赏析

阅读(60)

本文为您介绍李清照《凤凰台上忆吹箫》赏析,内容包括凤凰台上吹玉箫李清照全文,凤凰台上吹玉箫李清照讲解。休休!这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。①

学习

金文书法赏析

阅读(36)

本文为您介绍金文书法赏析,内容包括金文书法展作品集,金文书法入门教程。金文是商、周时期刻铸在青铜器上的文字,俗称“钟鼎文”。它是在继甲骨文之后由自发进入自觉发现美的范畴后的产物,自金文开始,文字之美的风格各异,大放异彩。金文的出

学习

朱光潜作品赏析

阅读(38)

本文为您介绍朱光潜作品赏析,内容包括朱光潜诗论赏析,朱光潜散文精选摘抄。导语:

学习

河北宋金剔花瓷器赏析

阅读(38)

本文为您介绍河北宋金剔花瓷器赏析,内容包括宋金剔花玉壶春瓶拍卖价格,宋金时期瓷器胎足微观。剔花是宋代出现的一种陶瓷装饰新工艺,主要用在一些需要使用化妆土的粗胎瓷器上。其工艺一般是先在胎体表面施一至两层白化妆土,趁化妆土未干时

学习

赏析川端康成的《雪国》

阅读(25)

本文为您介绍赏析川端康成的《雪国》,内容包括川端康成雪国赏析,川端康成雪国全文。关键词:川端康成《雪国》创作背景四美主题表达

学习

老舍《月牙儿》赏析

阅读(26)

本文为您介绍老舍《月牙儿》赏析,内容包括老舍月牙儿原文,老舍月牙儿深度解析。月牙儿本是自然之物,然而在作家笔下它却成了主人公孤独寂寞时唯一而又不可缺少的伴侣,成了主人公向黑暗社会控诉的代言人。总之,它变成了有血有肉有感情的人。

学习

蒙古族服饰赏析

阅读(48)

本文为您介绍蒙古族服饰赏析,内容包括蒙古族服饰英文介绍,蒙古族服饰解析4000字。【摘要】蒙古族是一个具有古老传统的民族。蒙古族服饰的发展变化与其时代繁衍生息的广袤草原地理、气候有着密切的内在联系。蒙古族民众顺应着草原环境规