摘要 在对外汉语的教学工作中,许多的外国学生都抱怨汉语难学,这不仅仅因为汉语的许多词语发音相近而意思却完全不同,还因为在汉语中存在着大量的惯用语。本文主要就汉语惯用语的特性、在对外汉语教学中惯用语教学存在的问题、惯用语教学实施方法三个方面展开论述。
[关键词]特性;问题;策略
1 引言
随着近些年来中国改革的深入和对外交流的加深,许多的外国人对于中国的文化具有浓厚的兴趣。其中,有许多人把说汉语和用汉语作为了一个重要的课程来学习,对外汉语教学于是成为了一个热门的工作。但是,许多的外国学生在汉语的学习中出现了不少的问题,其中一个重要的原因是对于汉语惯用语的难以掌握。在汉语的日常使用中,特别是在成人汉语的日常使用中,惯用语往往达到80%以上,所以想要成为一个真正的汉语使用者必须得学好惯用语。
2 汉语惯用语的特性
2.1 具有明显的口语性
首先,汉语惯用语具有明显的口语性特征。原因是惯用语的来源非常的广泛,比如历史文化典籍、神话寓言、方言、成语、歇后语、谚语、专业的行业用语等都是惯用语的来源。所以想要学好以惯用语为一个重要内容的汉语,不仅需要对于中国历史文化和风土人情具有非常多的了解,还得对于中国的一些行业有一些了解。
2.2 具有固定性和灵活性的统一
其次,汉语惯用语具有固定性和灵活性相统一的特性。在汉语惯用语中有许多的词语是具有固定性的,同时也有许多的词语具有灵活性的特性。比如:开夜车,既可以指在夜间进行开车,又可以指进行夜间的长时间学习或者工作。穿小鞋既可以指穿了一双小号的鞋挤脚,又可以指被人故意刁难。
2.3 语意表达的形象性
最后,汉语惯用语具有语意表达的形象性特点。所谓形象性是指把语意的表达进行了生活化的描述和比喻,把一些行为描述得非常贴切、轻松、幽默、含蓄。
3 对外汉语教学中惯用语教学存在的问题
3.1 对外汉语教师教学方式的过于简单化
首先,在对外汉语教学工作中存在的问题是对外汉语教师教学方法的过于简单化。在许多教师的对外汉语教学中,他们只是带领外国的学生进行书本知识的简单学习,比如:朗诵、学习汉语文字、简单的汉语对话等等。这些方式其实是根本不可能从根本上让这些外国学生理解汉语惯用语的。
3.2 外国学生对于中国历史文化的不了解
其次,在对外汉语教学工作中的另一个存在的问题是许多的外国学生对于中国历史文化的不了解,使得他们无法从根本上对于他们所接触的惯用语进行深刻地理解。比如:我们在不如意时就会说“王侯将相宁有种乎?”。对于这句来说,外国的学生想要完全弄明白并且在日常的交流中进行运用,首先他就得了解这句话的出处是《史记》中陈胜所说的一句话,然后他得对于中国的历史有一定的了解,知道王侯将相都是什么意思,最后才能对于这句话有深刻的理解。
4 对外汉语教学中惯用语的主要教学方法
4.1 先听后说学习汉字
首先,在教学工作中先要外国的学生仔细地对于惯用语进行听的练习、然后进行说的练习、最后进行写的联系,全面提高其汉语惯用语运用能力。比如:妻管严、吃闭门羹、炒鱿鱼、露马脚、马后炮、走后门、打一巴掌揉三揉、肉包子打狗一去不回头等,这些文字既有日常用语、又有歇后语,其中有些文字还比较难写,更可以让外国的学生在听、说、读、写、用全面的教学工作中对于惯用语进行全面的学习。
4.2 进行专门的惯用语培训学习
其次,进行专门的惯用语培训学习。因为惯用语在日常口语交流中的使用非常频繁,所以要进行专门的培训学习,特别是进行情景化的惯用语语言模拟训练。比如:教师可以让两个外国的学生在早晨见面中运用惯用语进行问好和交流。比如:一个叫汤姆的学生说:“杰克,我听别人对我说你昨天又跟女朋友吵架了,用不用我帮你劝劝”。杰克说:“你不用在这马后炮,我的那个女朋友是肉包子打狗一去不回头了。”汤姆说:“你不用这么伤心,好好的与女朋友谈谈,不要老是吵架,要知道打一巴掌还得揉三揉”。杰克说:“我明白、可是天下没有不散的宴席,这回她是铁了心的要与我分开,浪迹天涯了”。汤姆说:“好吧,我非常的明白你现在的心情。这真是应了那句古话了,抽刀断水水更流、举杯消愁愁更愁啊”。
4.3 阅读专业的惯用语书籍并在生活中经常应用
最后,加强惯用语专业书籍的阅读教学工作,并且在生活中进行经常性的使用。比如:《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中就收录了非常多的惯用语,非常有利于对外汉语中惯用语的教学阅读工作。比如:出难题、有两下子、伤脑筋、走弯路、大锅饭、铁饭碗等等,通过这些词汇的阅读与学习,并且在生活中经常运用,就可以让这些外国学生对于中国的文化与历史发展具有一定的了解,帮助其更好地进行汉语的学习并开阔眼界。比如:大锅饭、铁饭碗这类的词汇就具有浓厚的历史发展传统浸润其中。大锅饭专门指在过去中国经济发展的困难时期,许多人都在国营单位进行工作,大家一起进行劳动、挣差不多的工资,专指在分配中存在的平均主义现象。
5 结论
在对外汉语教学中对惯用语在教学中的方法进行认真的研究,不仅可以使教学工作的效率得到提高,还可以使更多的外国学生对于中国的历史文化有更深的了解。
参考文献
[1] 秦杰茹. 对外汉语教学中的惯用语教学浅论[J].文教资料,2010(25).
[2] 车晓庚. 惯用语在对外汉语教学中的难点与应对策略[J].语言文字应用,2006(S2).
[3] 李亚楼.对外汉语惯用语教学研究[D].江西师范大学,2013.
[4] 项琨.对外汉语惯用语教学研究[D].黑龙江大学,2011.
[5] ***清心,习觅哲.对外汉语教学中的汉语惯用语教学策略[J].科教文汇(中旬刊),2014(11).
作者简介
倪梅君(1974-),上海人,华东师范大学讲师,研究方向:对外汉语教学。
转载请注明出处学文网 » 浅析对外汉语教学中的惯用语教学方法