网络词汇及其翻译

摘 要:由于网络的讯速发展,网络文化给英语和汉语都增添了丰富的词汇。这些词汇具有技术性、生活化的特点。因此,汉译后一般都以通俗易懂为佳。本文根据翻译法原则,对网络词汇的翻译分类做了一定的分析,并且结合网络文化,总结出了该翻译领域的几个特点。所采用的翻译法有音译、直译等。

关键词:网络词汇;构词方法;翻译法

计算机技术的迅猛发展,使得我们的语言变得越来越丰富。很多网络词语在成万上亿的网名口口相传后,在日常生活中,在脱离计算机的日常交际里,也迅速蹿红。这也使得我们的英语词汇库出现一些网络热门词汇。那么,这些具有中国特色的网络流行词汇应该怎么翻译成英语才恰当呢?既要表达出意思,又要具有一定的美感,正确地翻译这些新兴词汇显得尤为重要。

一、何为网络新词

网络新词是指网友们针对一些事件而衍生出来的具有特殊含义的词汇,既有新词新意,也有老词新意。

其中包括:(1)谐音类的新词,如淡定――蛋定;too young too simple――***样***森破。(2)由方言词转化而来,一些生动有趣、生命力强的方言词被网友挖掘出来,成为网上流行语,如“木有”。(3)由旧词添加新意转化而来,如潜水、黑客等等。

网络新词通常来源于影视网络热门用语,现在更多的是因为某一社会现象,因而产生了一些被大家都接受的说法。由于每年年末都会进行网络新词的评选,再加上媒体等的聚焦,使得网络新语的认可度不断提高,并日益融入人们生活中。

网络时代的生活滋生出了当下语言生活的新形态,很多新词让人感触最深的莫过于和网络有关网络流行语作为一种“社会方言”进入人们的日常生活,它们敏锐地折射出社会热点问题,以幽默、调侃的语气自娱自乐,或者表达对不良社会现象的谴责。

网络新词的产生、变化与社会生活息息相关。网络新语词的流行在于它反映的事件背后是民众的心态。现在民众对社会事件的关注、对自身权益的维护意识比过去要强烈得多,这是网络新词流行的核心动力。如在房价不断上涨的当下,“杯具”一词开始流行。“杯具”由于和悲剧谐音,被网民赋予新的含义,成为当前的流行语。“我的人生就像茶几,上面摆满了杯具”“不要迷恋哥,哥只是杯具”在各大网站论坛盛行。

二、网络词汇的翻译

由于网络词汇的构造方式多种多样,这样也就造成了,翻译方式的多样性。下面,笔者就具体介绍了一些翻译方式。

1.直译法

所谓直译,指直接翻译,不迂回曲折,按照源语言的字面意思来翻译,在译文中不仅传达原文的内容,还尽可能完整地保留原文的修辞风格及组句形式。这就必须遵循“字字对应”的原则。直译过来的词汇往往通俗易懂,还能使读者接受源语言的文学风格,如angel“天使”,dark horse“黑马”,software“软件”,cold war“冷战”,等等。

2.意译法

所谓意译,是指原文的有些内容与形式不宜用汉语直接表达,而是经过解析后以另外一种形式表达出来,也就是说更着重于意思的翻译,而不拘泥于表面文字。有些词汇通过英汉对比,找不到字面与之相对应的词汇,不得不采用意译的方法。比如:小鲜肉―young handsome,用于形容年轻、帅气的男生,一般是指年龄在12-25岁之间的性格纯良、感情经历单纯、没有太多的情感经验且长相俊俏的男生。心塞―feel stifled,指心里堵得慌、难受,对周围发生的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很无语,可译为feel stifled,feel suffocated或者是feel very uncomfortable.

3.音译法

2015年一个网络流行词叫狗带。“狗带”是英文“go die”的谐音,源自中国艺人黄子韬在一次演唱会上表演的英文歌词。“狗带”既可以向对方表达不满,让对方“狗带”,也可以表示自己不会轻易放弃或认输。“狗带”就是英文的“go die”,就是“去死”的洋气点的说法。

三、总结

计算机的发展让地球越来越成为一个村,网络语言也就因国界与历史文化的不同而具有一定的特殊性,让网络流行语变成一种文化的传播,就必须依靠准确高效的翻译方法,在翻译网络语言时,必须遵循一定的文化内涵,这一点是我们在翻译时必须切记的。

参考文献:

[1]唐丽君.浅析网络词汇翻译[J].黑龙江对外经贸,2009(2).

[2]王晓娟,王欣.浅议网络英语的发展及其翻译法[J].考试周刊,2009(3).

[3]李超.网络词汇翻译的受众心理分析及相应翻译方法[J].法制与社会,2008(11).

作者简介:王秋平(1982― ),女,浙江富阳认,本科学历,中学一级教师。

转载请注明出处学文网 » 网络词汇及其翻译

学习

黄宗英近来无恙否

阅读(32)

认识黄宗英是在上世纪五十年代,她从名演员转换角色当作家。她的报告文学《特别的姑娘》、《小丫扛大旗》等篇章已在社会上很有影响。1959年她正式成为上海作家协会的专业作家。我是为文学刊物向她约稿才认识她的。1966年开始,宗英回到作

学习

浅谈调节运动员紧张情绪的方法

阅读(27)

本文为您介绍浅谈调节运动员紧张情绪的方法,内容包括运动员怎么克服紧张心理,运动员如何调整紧张情绪。作者简介:王雯雯(1989),女,籍贯:河南省周口市,武汉体育学院,专业:体育教育,研究方向:武术套路理论与实践王志广(1989-12-08),男,籍贯:河南省周口市,武

学习

感恩的心节目串词

阅读(42)

本文为您介绍感恩的心节目串词,内容包括感恩的心的主持稿串词,朗诵感恩的心节目串词。感恩的心节目串词(一)男:感恩的心是流泪的红烛,只愿奉献,不问索取;女:感恩的心是作茧的春蚕,默默无语,创造奇迹。男:感恩的心感谢父母,赐予我生命给我如水柔情如

学习

祖国历史作文600字

阅读(26)

本文为您介绍祖国历史作文600字,内容包括我爱祖国作文600字左右,和祖国在一起作文600字。如今,我们生活在和平的家园里,可我们又是否知道这条通往幸福的路是由多少同胞的血肉之躯铺垫的。回顾祖国的四千多年历史,我们又会有怎样的感悟呢?想

学习

标本兼治 重在治本

阅读(14)

本文为您介绍标本兼治 重在治本,内容包括标本兼治重在治本意思,标本兼治重在治本体现了什么理论。“2005年,国家下达福建省消防火灾、道路交通、工矿企业、铁路交通四类事故控制指标4983人,实际死亡4721人,低于控制指标5.26%。全省工矿商贸

学习

法医临床学

阅读(38)

本文为您介绍法医临床学,内容包括法医病理学免费阅读,法医临床学笔记。在上一期中,我们讲过了法医学在公安机关办案中所能发挥的重要作用,还讲述了法医学的几大分支。从本期开始,我将逐个就法医学分支以及分支学科中的专门知识进行介绍。作

学习

走近古文奇才王云飞

阅读(109)

本文为您介绍走近古文奇才王云飞,内容包括古文奇才王云飞,古文奇才王云飞现状。他是一名理科考生,却因精通古文蜚声考坛,通篇采用文言文语体的高考作文《绿色生活》写得酣畅淋漓。文章既有赋体风格,又有骈文特征,引经据典,文采飞扬。古典文献

学习

防不胜防的“窃听”

阅读(54)

当今世界,五花八门的窃听器无孔不入,令人防不胜防。在外交战线上工作,如何防止窃听,已成为各国驻外机构面临的一项艰巨任务。隔墙有耳美国前驻苏联大使在苏联工作期间,收到苏方赠送的一件礼品――工艺品“老鹰”,美国大使非常喜爱,便将它摆在客

学习

你会喝酒吗?

阅读(19)

本文为您介绍你会喝酒吗?,内容包括喝酒顺口溜全文,喝酒不醉是喝得少全文。这个问题问的无关海量,而是如何和酒交往。在“喝酒季”(春节+情人节)的包围下,精明地饮酒很重要。聪明的人都知道,推杯换盏的快乐不是建立在以牺牲健康的前提下的。你

学习

SSCI是什么?

阅读(22)

本文为您介绍SSCI是什么?,内容包括ssci论文是什么,ssci是什么意思。SSCI简介SSCI即社会科学引文索引(SocialSciencesCitationIndex),为SCI的姊妹篇,亦由美国科学信息研究所创建,是世界上可以用来对不同国家和地区的社会科学论文的数量进行统计

学习

从“防微杜渐”谈起

阅读(29)

本文为您介绍从“防微杜渐”谈起,内容包括防微杜渐原文,防微杜渐上下句。“防微杜渐”来源于《后汉书·丁鸿传》,其道理是大家所熟知的。可是要防范和制止坏事情、坏思想于“微”(萌芽)、于“渐”(开端),并非易事。当前,我国正处在体制深刻转换

学习

浅析科研部门如何做好保密工作

阅读(199)

本文为您介绍浅析科研部门如何做好保密工作,内容包括如何做好机关保密工作,浅析科研院所的保密管理工作。【摘要】当今社会,保密工作作为社会发展的一个重要环节,已经越来越受到重视,不论是在早期的社会,还是在现代化的今天,如何做好保密工作

学习

造血之源是“老腔”文化的传承之力

阅读(58)

根植于陕西华阴、发萌于西汉时期,以当地民间说书艺术为基础发展形成的一种皮影戏曲剧种的华阴“老腔”,随着北京人艺话剧《白鹿原》在首都剧场的热演,“老腔”也以其奔放激越、气吞山河的独特艺术魅力,以其原始质朴、不加修饰的艺术张力,震撼

学习

浅谈变动成本法的应用研究

阅读(37)

本文为您介绍浅谈变动成本法的应用研究,内容包括浅析变动成本法的运用参考文献,变动成本法的产生及发展。随着经济及科学技术的迅猛发展,特别是当前的金融危机对企业的严重冲击,市场竞争的日趋激化,许多企业都处于亏损的边缘,面临着关、停、

学习

双管齐下,让中段学生的词汇掌握更扎实高效

阅读(23)

万丈高楼平地起,源于一砖一瓦的累积。学生语文素养的提高离不开学生厚实的基础知识积累。而词语是语文学习基础中的基础。然而在现今的开放式,创新型教学下,时常会在不经意中忽略了词语教学的夯实过程。因此,我们开展了词语扩展的实践研究。

学习

中学英语词汇教学

阅读(28)

本文为您介绍中学英语词汇教学,内容包括人教版英语词汇课教学,中学英语词汇讲解书。【摘要】词汇是语言的基本单位,是语言的源泉,是发展和提高语言能力的前提和基础。词汇的贫乏会造成交际中的词不达意,交际活动突然中断,阅读中对句子和篇章

学习

略谈汉藏翻译中的直译方法

阅读(13)

本文为您介绍略谈汉藏翻译中的直译方法,内容包括汉藏翻译的重要性,浅谈汉藏翻译。【摘要】藏民族的翻译事业同现行的藏文几乎同步诞生,有着相当悠久的历史,早在松赞干布时期就开始从印度翻译大量佛经,藏民族经过几百年的翻译实践,积累了丰富

学习

浅析英汉翻译中的词性转换

阅读(20)

本文为您介绍浅析英汉翻译中的词性转换,内容包括英汉翻译中的词性转换英文论文,英汉翻译中的词性转换。英汉翻译中的词性转换问题,表现在两种语言的语言结构差异性上。词性转换是翻译的重要方法,在词性及语义规范上来突出结构合理、逻辑严

学习

《亲爱的翻译官》告诉你翻译员的魅力

阅读(18)

本文为您介绍《亲爱的翻译官》告诉你翻译员的魅力,内容包括亲爱的翻译官励志英文,亲爱的翻译官精辟话语。在很多涉外场合,我们总能看到翻译员的身影。他们流利地操着一门或两门甚至三门语言,让双方的沟通得以顺利进行下去。而要想成为一名

学习

浅谈纽马克文本类型翻译理论

阅读(35)

本文为您介绍浅谈纽马克文本类型翻译理论,内容包括纽马克文本类型理论的发展历程,关于纽马克翻译理论的论文。长期以来,关于翻译方法的争论从未间断,但这些观点是主要针对严肃的正式翻译,尤其是文学翻译而言的,而在具体的翻译工作中,翻译策略

学习

网络教育学生自主学习

阅读(27)

随着计算机多媒体和网络技术的迅猛发展与普及深入,网络教育已经成为现代远程教育中一种非常重要的形式。网络教育不仅为学习者创设了更加开放、自由的学习环境,更加丰富的学习资源,而且也更加强调学习者的自主学习。为了适应学习者的自主学

学习

遗传算法和神经网络的DFB激光器温控系统

阅读(33)

针对DFB激光器温度控制系统普遍存在的非线性和延迟性等问题,提出了基于遗传算法和神经网络的复合控制结构,采用微处理器作为系统的处理器核心设计了温度控制系统,并利用铂电阻、TEC半导体制冷器、温度敏感器和温控执行器作为控制单元,再通过