汉藏翻译中的直译方法

内容摘要:随着我国民族大融合的不断加深,少数民族之间的交流与沟通越来越多的同时也显得越来越重要。本文解释说明了汉藏翻译中直译法的必要性的同时,阐述了直译法在汉藏翻译中的用途和使用方式。

关键词:汉藏翻译 直译方法 用途和使用

语言是各民族交流间的最大障碍。为进一步加强民族大融合,促进各族民族共同繁荣富强,各民族之间语言的翻译成为重点。藏族作为人口众多的少数民族和文化资源丰富的少数民族,汉藏之间的翻译尤为重要。

一.直译方法的基本概述

1.直译法的概念

直译法的概念用最通俗的解释方式就是对直译两字的分解:直译法中的“直”即为“直接”的意思,“译”即为“翻译”的意思,两者综合起来指的就是,在尊重原文自身的表达意思和特征的前提下,用最直接,最简单的语言对原文进行对应的翻译。其中,翻译为其中的重点,在进行翻译时应当遵循翻译的普遍三大原则(1.遵循语言规律,2.遵守佛经中的各大主流思想,3.按照藏民同胞日常生活中所使用的语言习俗进行翻译)、四大方法(1.音译,2.意译,3.直译,4.调动与转换译法)和翻译过程中应当重视的四大要求。

2.直译法的特点

直译法因其最明显的“直接”翻译的特点成为翻译类型中最简单、偏低级的、偏简单的翻译类型,通过直译法进行翻译往往用在词语和新兴术语上,且翻译的重点通常偏向于遵循原文的情感倾诉、艺术表现形式和思想表达。直译法的三大特点也成为了直译法极利于翻译目标的三大优点。其具体包括了:第一,直译法“直接”的翻译特点,最大限度的、有利的保持了被翻译对象的原有风格;第二,直译法所得到的翻译结果具有“简单易懂”的特点,有利于现代新兴名词术语的创造和普及;第三,直译法一直以来遵守的三大原则使其具有同等原文的特点,它有利于宣传、学习和普及其他类型民族语言的独特风格。

二.直译方法的用途

1.文字内容方面

由于直译法所严格遵循的三大原则和其独特的特点,直译法强有力的运用在新兴词语和语句的翻译上,运用直译法进行翻译的领域主要涉及了计算机行业、软件行业、教育行业中的高等数学翻译等以前不存在的新名词,在这些领域中通过直译法进行一对一的直接翻译可以形成某个全新的名词并逐渐扩大化,形成新兴代名词被人们所接受,为藏汉双方人民的交涉在一定程度上扫清了障碍。由于直译法这种翻译方式简单直接,所以可以和广泛地运用到各大类型词语的翻译上,其中包括动名词的翻译、形容词的翻译、成语的翻译、谚语的翻译等。但直译法存在着缺乏文采的重大缺点,所以,直译法的使用一般情况下都应避免直接用于翻译文采性极强且极力强调其文采的文章。

2.阅读对象方面

因为翻译的目的就是使阅读对象理解或学习原文的内容和思想。所以,在进行直译手段时要充分的设想到阅读和受众对象,针对阅读人群的知识水平进行适当的翻译,当阅读对象具有一定的知识基础时,则可以选择直译的手段进行直接翻译,在这个过程中无需过度担心受众人群无法理解文章思想的问题。反之,当阅读对象的知识水平比较差时,若直接运用直译法进行翻译,则有可能导致读者无法读懂文章内容和理解文章中心思想的问题,因而违背了翻译的最终目的和实际意义。比如,在汉语语法当中存在的类似于反讽、比喻、暗喻、拟人等修饰手法,如若翻译时通过直译的方式进行翻译,水化水平相对较低的人群就无法理解其真正含义,这就需要将此种类型的修饰词语或语句进行转换,从而达到翻译的目的。

三.直译方法的使用

汉藏文字本身有着其独特的文化和特色,如若想通过汉藏之间的翻译来展现原文自身的特色,直译法是最好的翻译手段。但是,在使用直译法的过程中应当最大限度的避免硬译和死译。

在某些文学性较强的作品中,有着大部分的展现作者写作风格的内容,用直译的方法进行翻译则可以保证原文和译文的生动、形象、具体。同样,在某些具有大量人物性格描写的作品中,直译法也可以将人物的性格特征淋漓尽致的表现出来,复制出真实的人物形象。

所以,在进行汉藏翻译时,为传达出原文的真实表达思想,展现出与原文相同的文学色彩,刻画出生动形象与原文相同的人物形象。直译法的使用是最直接有用的。

汉藏之间的翻译一直是我国翻译史上的重点和难点,人们也在为汉藏之间的完美翻译不断地追逐。直译法直接、简单、通俗、易懂等特点是汉藏翻译中不可缺少的翻译方法。加大和推广直译法在汉藏翻译中的使用,可以有效的促进我国民族文化的大融合。

(作者单位:青海民族大学)

汉藏翻译中的直译方法

转载请注明出处学文网 » 汉藏翻译中的直译方法

学习

冒号的用法

阅读(36)

本文为您介绍冒号的用法,内容包括冒号用法完整句子,冒号的使用方法及例句。1.用在书信、发言稿开头的称呼语后面,有引起他人注意之意;用在“某某说”之后,表示下面是引用的话。

学习

墓碑碑文范文精选

阅读(125)

本文为您介绍墓碑碑文范文精选,内容包括母亲墓碑碑文范文大全,合葬墓碑碑文范文大全。莫迪是听着妈妈讲爸爸的英雄故事长大的,爸爸的英雄形象深深烙在他心中。让莫迪妈妈埃拉夫人欣慰的是,莫迪22岁这年,考上警校,两年后他就会像爸爸一样成为

学习

扬州美味“生气鱼”

阅读(25)

初春时节,我去扬州看望好友箐,我俩相识于一个美食论坛,之前虽从未见过,但吃货的友谊来得简单自然,5年神交,早已结下了深厚的情谊。诗意江南,风景如画,箐如约而来,亲热地挽着我的手,说要请我去品尝当地著名的“生气鱼”。

学习

沟通管理

阅读(23)

本文为您介绍沟通管理,内容包括沟通管理案例,项目沟通管理。沟通的重要性不言而喻,然而正是这种大家都知道的事情,却又常常被人们忽视。没有沟通,就没有成功的企业,最终导致大家也都不能在这里工作。企业内部良好的沟通文化可以使所有员工真

学习

小乔出嫁了

阅读(14)

本文为您介绍小乔出嫁了,内容包括小乔出嫁了全文下载,大乔小乔出嫁了是哪篇课文。他不叫周瑜,但是因为姓周,而且人人都知道小乔对他垂涎三尺,所以大家叫他周郎。

学习

开学第一课主要内容范文精选

阅读(27)

本文为您介绍开学第一课主要内容范文精选,内容包括开学第一课2022观后感范文,开学第一课2022观后感600字范文。开学第一课主要内容篇1《开学第一课》先播放了《我的梦,中国梦》,然后就说了关于梦的演讲。“少年智则国智,少年强则国强”。每

学习

再说“工具性”

阅读(28)

语文被视作人际交流的一种工具,应该是没有疑义的。口头为语,书面为文,这是对语文概念较为约定俗成的解释,听说读写则是语文作为工具的表现形式,其实质全在于语言是人类的工具。

学习

沉降后浇带的应用

阅读(20)

本文为您介绍沉降后浇带的应用,内容包括后浇带沉降观测规范,沉降后浇带是什么意思。摘要:为防止建筑物各部分由于地基不均匀沉降引起房屋破坏所设置的缝称为沉降缝,因为比较宽,故也称为带,即沉降后浇带。后浇带既可解决沉降差又可减少收缩应

学习

西游记女儿国范文精选

阅读(20)

本文为您介绍西游记女儿国范文精选,内容包括西游记女儿国简介350字,西游记女儿国随笔600字。西游记女儿国篇1在小说《西游记》中,唐僧师徒四人在女儿国有一段令人啼笑皆非的遭遇。在《大唐西域记》中,玄奘记录了一个由女性做国王的神奇国

学习

神奇的右手螺旋法则

阅读(26)

本文为您介绍神奇的右手螺旋法则,内容包括什么是右手螺旋法则,工程力学右手螺旋定则判断正负。【摘要】在电磁学中,左手法则和右手法则的使用比较多,学生出错也多。事后追查原因,发现学生在做题时,都是把相应的法则记岔了。为了帮助学生能在

学习

黄牛冷精配种技术

阅读(26)

摘要:黄牛冷配改良技术一直是改良黄牛品种很有效的办法,所以也一直很受黄牛养殖户的欢迎。文章通过几个方面论述了这种技术的几个关键环节应注意的事项,对黄牛养殖户有一定的借鉴意义。

学习

浅论水泥混凝土碱骨料反应

阅读(16)

本文为您介绍浅论水泥混凝土碱骨料反应,内容包括何谓混凝土的碳酸盐和碱骨料反应,混凝土碱骨料反应。摘要:碱骨料反应是影响混凝土耐久性的重要因素,本文从碱骨料反应的定义、机理、检验方法、特征分析向大家介绍这种反应的现象和预防措施

学习

双代号网络计划关键线路的确定方法

阅读(23)

本文为您介绍双代号网络计划关键线路的确定方法,内容包括双代号网络计划中关键线路的确定,双代号关键线路怎么找。摘要:本文从双代号网络计划特点和关键线路的定义出发,通过对网络计划的结构进行分析,结合教学实例提出了五种确定关键线路的

学习

大陆法系和海洋法系

阅读(39)

本文为您介绍大陆法系和海洋法系,内容包括中国是大陆法系还是海洋法系,海洋法系vs大陆法系。法学领域有个重要的概念——法系,西方国家有两大法系,即大陆法系和英美法系,英美法系又叫海洋法系。大陆法系又称罗马法系、民法法系、法典法系或

学习

形神拳教学方法介绍

阅读(31)

本文为您介绍形神拳教学方法介绍,内容包括形神拳教学动作要领,武术形神拳教学。中学阶段,形神拳教学是新课程标准中的必修内容。形神拳动作舒张大方,刚劲有力。体现了武术的精、气、神。长期练习对发展学生的柔韧、速度、灵敏等身体素质,增

学习

幂级数的求和方法

阅读(13)

本文为您介绍幂级数的求和方法,内容包括幂级数求和是什么意思,幂级数求和函数题大全。摘要:本文应用高等数学的知识,介绍了幂级数的几种常见的求和方法及技巧。

学习

解决“错位排列”问题的一般方法

阅读(18)

本文为您介绍解决“错位排列”问题的一般方法,内容包括什么叫错位排列问题,经典的错位排列问题。问题同室四人各写一张贺年卡,先集中起来,然后每人从中拿一张别人送来的贺年卡,则四张贺年卡不同的分配方式有().

学习

韩中翻译与中韩翻译的不同

阅读(41)

本文为您介绍韩中翻译与中韩翻译的不同,内容包括韩中翻译教程2012年5月是第几版,韩中翻译教程目录。摘要:在翻译中发现,韩中翻译和中韩翻译和用法上基本相同。在翻译实践中必须充分考虑源语言与目的语中的文化差异,最好在翻译传递中获得最

学习

成本还原计算方法案例浅析

阅读(19)

本文为您介绍成本还原计算方法案例浅析,内容包括成本还原分配率计算公式是什么,需要进行成本还原的成本计算方法。摘要:在成本会计的学习过程中,成本还原的计算方法一直被认为是学习的难点。笔者在成本会计教学中总结出成本还原计算的简洁

学习

正反比例的判断方法

阅读(15)

本文为您介绍正反比例的判断方法,内容包括正反比例关系的判断方法,正反比例判断口诀。摘要:正比例和反比例关系是小学六年级数学下册重难点内容之一。课本上只是理论性的说明了正比例和反比例关系,小学生对于理论性的知识理解不透彻,感到抽

学习

阅微草堂笔记翻译范文精选

阅读(66)

本文为您介绍阅微草堂笔记翻译范文精选,内容包括阅微草堂笔记白话文,阅微草堂笔记原文及白话文阅读。阅微草堂笔记翻译篇1曹二媳妇

学习

杨氏之子翻译范文精选

阅读(250)

本文为您介绍杨氏之子翻译范文精选,内容包括杨氏之子翻译300字,杨氏之子全篇翻译350字。杨氏之子翻译篇1[摘要]想要更有效地链接中小学文言文教学,让文言文教学起点更准,过度更稳,需要中小学语文教师的合作交流,更需要在教学中以人为本,多为