致虚极,守静笃

养生,是古往今来人类对生命的最高追求。现代社会竞争激烈,生活节奏快、生活压力大已成为大家公认的事实。把人们不仅闹得身体上状;兄百出,而且精神上、心理上也是问题频频。由此引发的一系列健康问题,不由得大家不去关注。愈发严峻的现实迫使越来越多的人们重拾对养生的重视。

“养生”一词,首见于《庄子・内篇-养生主》。所谓养,就是保养、培养、养护之意;生,即是指人体生长的过程、生存的状态以及生命的质量。养生,就是顺应生命的发展规律,采取一定的方法,以提升生命质量,获得身体上和精神上的完满。

养生,包括养神与养形两方面。养神,也称养性、养心,是从精神上进行一种修炼,是心智上的追求,再高一层就是慧的顿悟,是一种境界。养形则是通过一些方式,从多角度、多层次对身体进行保健,以达到延年益寿的目的。而养神和养形本是相辅相成的。可现在,人们养生时常常会走入一个误区,就是重形不重意,学到一些方法,但没有得到养生的精髓。

历代先贤在养生的道路上都进行了不懈的探索,产生了很多名家大家。尽管不同流派之间对养生的模式形成了各自的体系,但由于中国文化的传统,不论他们采取怎样的方法,都会对一个问题进行阐述。而这个问题恰是养生的核心,那就是养生之道。经过对经典的解析,我们就会发现,在养生之道的追求上,名家们的理念竟是殊途同归。

谈到养生,就不得不先提到道家。以老子、庄子为代表的道家思想博大精深,在养生方面道家主张“虚静”。老子认为“虚静”是把握事物内在规律的重要方法。《道经・十六章》提到“致虚极,守静笃,万物并作,吾以观复。”只有在“虚”、“静”的状态下,才能观察到世间万物运动的情形,从而把握到其中的规律,也就是“道”。其实,这种思想在现实生活中也有很强的实践意义。无论是人际交往还是***经局势,都需要人们保持虚、静,才能看清。回到养生,“虚”是一种空虚的精神状态,没有杂念、没有干扰,对自己才没有妨害。如果我们心里总惦记着今天股票涨了没有啊、这次人事变动的结果如何啊、那个人心里有没有我啊等等,那我们的心里就“实”了。中医讲“邪实”,就是指体内有了不该有的东西,过度的情感刺激也是一种邪气。如果我们心里天天想着这些,那么无论采取什么样的养生方式都无法养好“生”。而“静”是一种清净、安定的心理状态,人心不会受到外界环境变化的影响而随之起伏。这样,人的思维和判断才不会出错。对此,《管子・内业》中对静与道也做了概括“心能执静,道将自定”。做到了“虚静”,对万事万物都可以把握了,那还有什么能够伤害我们呢。

纵观《庄子》,我们就会发现庄子的哲学即是关于生命的哲学。他视生命的价值高于一切。《庄子・杂篇让王》里尧让天下于子州支父,而子州支父认为自己的生命比天下更重要,故不受。可见,庄子认为人的身心健康和精神自由是比任何功名利禄都重要的。庄子养生体系里有一个重要的思想,就是“心斋”。《庄子-内篇・人间世》中假托颜回与他老师孔子对话的场景:回曰“敢问心斋”……仲尼最后总结道“唯道集虚。虚者,心斋也”。就是说道只存在于空虚之处,可谓是继承了老子的“虚静”观。守住了心灵上的虚,才能得到真正的平静。其实,即便是在当代,凡是有所作为的***商名流都绝非拘泥于小节之辈。他们内心可以对外界的风吹草动敏感,但不会因此产生巨大的波动。若非如此,难成大业。无论他们是否有意识在养生,他们都做到了“不以物喜,不以己悲”。这也是“唯道集虚”的一方面体现。

《黄帝内经》历来被人们奉为养生的圭臬。老、庄、黄一脉相承,古代《道藏》曾把《黄帝内经》做为道家经典收藏入内。相比《道德经》和《庄子》,《黄帝内经》在医学、包括养生方面阐述得更为具体化、系统化。经唐代医家王冰整理后,《上古天真论》成为现今《黄帝内经》通行版本的第一篇,其原因就是因为它重在养生。《黄帝内经素问上古天真论》提出“恬淡虚无,真气从之,精神内守,病安从来?”。恬,即安静、坦然;淡,即朴素;虚,是清澈无物的样子;无,则不等同于虚,是富然莫测之意。既是无物,如何变化自然无法预测了。明代医家张介宾《类经》释为“恬淡者,泊然不愿乎其外;虚无者,漠然无所动于中也。”这是指心境,实践上也描述得很具体:“美其食,任其服,乐其俗,高下不相慕,其民故日朴。”就是告诉人们吃得均衡就好,不求山珍海味;穿得朴素大方即可,无需锦绣华裳。现代社会信仰多元化,人们的价值观也不尽相同,所以,总会有一些与我们行为方式不一致的习惯。对种种社会上的风俗,我们要能容而不是忍。要提倡在社会中保持内心平和、淡然超脱的生活状态。“邻国相望,鸡犬之声相间,民至老死,不相往来”(《德经・四十二章》)的状态绝非宣扬淡薄人情事理,而是尊重不同生活习惯和生存方式的体现。

儒家强调积极进取,其养生目的是为了实现人生价值和社会抱负。孔孟均是高寿之人。达到“七十而从心所欲,不逾矩”(《论语为***》)、“乐而忘忧,不知老之将至”(《论语・述而》)、“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐在其中”(《论语・述而》),不仅是为了保全生命,也是为治国平天下所做的准备。

养生的实践都是入世的。对经典的解读是为了指导人们的日常生活。对大多数人来说,养生不是为了成为圣贤,而是为了更好的生活。老子、庄子、《黄帝内经》以及孔子养生养性的内容远远不止以上的简析。“内圣外王之道”(《庄子・杂篇・天下》)即是养生之道,而“内圣”,简言之,就是修身养性,“去甚、去奢、去泰”(《道经・二十九章》)。

致虚极,守静笃

转载请注明出处学文网 » 致虚极,守静笃

学习

毯子功之“顶功”训练

阅读(44)

戏曲毯子功是在毯子上练习翻、扑、腾、跌、各种筋斗技巧的一门课程,戏曲界称为毯子功。顶功,也叫拿大顶或倒立是毯子功中最重要的基本功之一,时间上为第一学年第一学期进行。《戏曲表演毯子功教材》认为顶功练习可增加两臂和肩带的柔韧性与

学习

商务饭局礼仪

阅读(29)

本文为您介绍商务饭局礼仪,内容包括饭局座位礼仪大全,商务饭局礼仪培训。座次礼仪

学习

《前出师表》与《后出师表》之差异

阅读(27)

本文为您介绍《前出师表》与《后出师表》之差异,内容包括前出师表和后出师表措辞,前出师表和出师表原文有什么区别。关键词:《前出师表》《后出师表》诸葛亮变化

学习

中国传统服饰中的几何纹样及其艺术魅力

阅读(22)

本文为您介绍中国传统服饰中的几何纹样及其艺术魅力,内容包括中国传统纹样研究服饰纹样,非常简单好看的几何纹样绘画教程。摘要:几何纹样作为中国传统纹样,是人类智慧和创造力的体现。本文通过对几何纹样的起源及在传统服饰中的发展的概

学习

对《1844 年经济学哲学手稿》中“异化劳动”的解读

阅读(42)

本文为您介绍对《1844 年经济学哲学手稿》中“异化劳动”的解读,内容包括1844经济学哲学手稿中的异化劳动,1844年经济学手稿劳动异化。【摘要】“异化劳动”是《1844年经济学哲学手稿》的核心概念,是马克思的一个伟大而又具有深远意义的

学习

律师执业应当具有的职业伦理

阅读(27)

本文为您介绍律师执业应当具有的职业伦理,内容包括律师职业伦理义务何时开始,律师职业伦理挑战的五个方面。摘要:上世纪7、80年代律师制度虽然刚刚恢复,业务范围有限,但律师群体的社会责任感和幸福感都很高。随着社会法律服务的分工越来越

学习

99旅馆连锁: “无人”服务的自助酒店

阅读(24)

你有没有试过住这样的酒店:你不用经过前台服务员登记和安排房号,直接就能取到房卡,退房的时候也可以不用经过前台服务员收款结账,只要把房卡酒店特设的机器就可以直接走人了。这样自助的酒店应该还很少人有体验过吧!

学习

秘书之友

阅读(33)

本文为您介绍秘书之友,内容包括秘书之友,秘书之友金句摘抄。秘书的社会困境与伦理困境——社会学与伦理学视角的秘书腐败治理余红平(4)

学习

永远的祖父祖母

阅读(29)

本文为您介绍永远的祖父祖母,内容包括我的老祖母原文,祖父祖母碑文怎么写。我从小便和祖父祖母一起生活,我曾经被两位慈祥的老人当做宝贝一样捧在手心里。祖父离世时我才5岁,祖父被送进了医院,再也没有回来。至今我依旧记得祖父临行时那看

学习

晚清外交官陈季同

阅读(28)

本文为您介绍晚清外交官陈季同,内容包括清朝外交官陈季同,陈季同外交官。[关键词]陈季同;外交官;外交成就;个人性格

学习

大会邀请函范文

阅读(34)

本文为您介绍大会邀请函范文,内容包括残联代表大会邀请函,大型会议邀请函范文大全。大会邀请函范文(一)

学习

碳热还原法制备碳氮化钛的研究与应用现状

阅读(41)

本文为您介绍碳热还原法制备碳氮化钛的研究与应用现状,内容包括碳热还原法制备氮化硅工艺条件,碳热还原法制备碳化钛优点。摘要:碳氮化钛基硬质合金具有众多的优良特性,应用十分广泛。该文在大量阅读国内外相关文献的基础上,对近年来采用不

学习

翻译过程浅析

阅读(28)

本文为您介绍翻译过程浅析,内容包括翻译中如何全面正确的理解全文,翻译过程详细解析。摘要:翻译是一项历史悠久的实践活动,人们对于翻译的思考也由来已久。然而,在很长一段时间里,人们更多的是从翻译的得失与困难以及对翻译方法与技巧的探讨

学习

文化的翻译

阅读(27)

本文为您介绍文化的翻译,内容包括文化词语的翻译,文化的翻译特点。[摘要]随着中国国力的强盛,如何传播中华文化,在国际舞台争取相应的话语权,成为国内译者的主要任务。本文通过对《京华烟云》英汉平行语料库的梳理,用实例来说明林语堂先生是

学习

傅惟慈 翻译直达自由

阅读(41)

北京四根柏胡同深处,有一处温馨的小独院,院子大门一半被爬山虎占据,院门是那种传统小户人家的“鹰不落”小木头门,门上挂着铃铛,一推门小铃铛就叮当作响。天气好的时候,院子里生机满满:院子里搭着花架子,爬满了金银花,满院飘香,喝着茶时,偶尔会有金

学习

旅游翻译

阅读(40)

本文为您介绍旅游翻译,内容包括出国旅游翻译软件,出国旅游同声翻译。摘要:该文以Sperber和Wilson提出的关联理论为指导,对旅游汉英翻译的三元关系进行了阐释,通过举例分析“伪对应”问题,即译文表面形式与原文一致而实际意义却完全不同的对

学习

解读韦努蒂的异化/同化翻译理论

阅读(23)

本文为您介绍解读韦努蒂的异化/同化翻译理论,内容包括韦努蒂异化翻译理论框架,研究韦努蒂异化翻译的重要性。【摘要】韦努蒂的翻译伦理理论在构筑“异化”/“归化”这一对二元对立的同时对它进行了解构。这一做法表明他遵循的是后结构主

学习

论东汉佛经翻译家支谦

阅读(48)

摘要:支谦是中国早期著名译经家,其代表作为《法句经序》。此序体现了支谦矛盾的翻译理论与主张:在理论上强调“文质并举”,在实践中又“因循本质,不加文饰”。尽管如此,《法句经序》仍具有伟大的意义,堪称我国译论史上的开篇之作。此外,支谦的翻

学习

马诗的意思翻译范文精选

阅读(28)

本文为您介绍马诗的意思翻译范文精选,内容包括马诗第四首的翻译及原文,马诗其五原文及翻译。马诗的意思翻译篇1摘要:随着中国各方面实力的不断增强,文化走出去也逐渐成为大家关注的焦点。译者作为文化之间交流的桥梁,选择适当的翻译理念和

学习

浅析《简?爱》两种译本的翻译风格

阅读(27)

本文为您介绍浅析《简?爱》两种译本的翻译风格,内容包括简爱比较经典的译本,简爱译文评析。[摘要]本文对《简·爱》两种译本进行了对比分析,比较了翻译风格上的差异,并对英语小说的翻译目标提出了一些建议。