something的含义及翻译

在中学英语课本里,经常出现something一词的不同用法。此词虽然为大家熟知,但你知道它的特殊用法吗? 你能准确地将其翻译成汉语吗?

1. something用作代词

1)表示具体的物。可将其译为“聊以的事”、“有价值的事物”、“某种令人不快的事情”或“一些吃的喝的东西”等。如:

A. They seemed to be eating something which they had cooked on the fire.

B. There is something that shines,perhaps bayonets.

C. I’m sure she has something you can borrow.

稍加分析,便不难发现A、B、C三句中的something指的是具体的物,但其区别也较明显。A句中的something系看不清或看不懂的物,此物在“不知”之列。something的这种用法极为普遍。句B中的something似知非知,没有把握,但又可猜测,此物在“半知”之列。句C中的something不同于A、B两句,它是已知的,这里的something指的就是上文中的某物。对于已知的物,用something也不罕见,它可以避免重复,使行文简洁。

2)表示抽象的物,甚至是一种概念。如:

Doing something by halves,is to do something partially or incompletely. 做事半途而废,就是做某件事只做一部分,不做完。

There’s something behind this news.这个消息的背后有内容。

In 1898 they declared that they believed there was something in nature which gave out radioactivity. 1898年他们宣布,他们相信自然界存在着某种能发出射线的东西。

3)表示各类事情。如:

The battle won’t be won until everyone knows how serious the pollution is, and does something to stop it.直到人人都知道污染的严重性,斗争才会胜利,人们也才会采取措施来阻止污染。

He said he was fed up with resting at home and wanted to do something useful.他说他厌倦待在家里休息,想去做一些有用的事情。

4)表示各种感觉。它可以是一种心态,也可以是某种人体感觉。如:

Something tells me she won’t be pleased. 我有预感,她是不会满意的。

Something choked me,and I could not finish the sentence. 我感到哽咽,无法说下去。

5)表示表情。如:

Something in the doctor’s eyes told me he meant what he said.医生眼中的神情告诉我他说话算数。

I always found something which I could not fully understand in her smile.我总是发现她的笑容里有种我不能完全理解的东西。

6)表示人(常指有一定影响或地位的人)。如:

He is a lawyer or something.他是个律师或是个人物。

He is something in that company.他是那家公司的重要人物。

2. something的名词用法

我们知道,some用作形容词时,常有赞许和推崇的口吻。如:

That was some speech you made!

It was(quite)some party!

故而,something有时也含有这种口吻,相当于一个名词(somebody),但something的汉译则因句而异,褒贬不一。可译为“重要的人物”、“重要的事物”。如上面的例句He is something in that company. (他是那家公司颇有地位的人。)

又如:

He used to think something of himself.他过去总是自视过高。

something 用作名词时,还可译为“少量”、“一些”、“部分”等。如:

They make up something like two?鄄thirds of the population. 他们占了差不多三分之二的人口。

3. something +形容词的一个作用

众所周知,修饰something的形容词是后置的。试比较下列三组句子:

A. Do you find the story unbelievable?你发现这个故事不可信吗?

B. Do you find something unbelievable in his story?你觉得这个故事有点不可信吗?

A. The sentence is wrong.本句错了。

B. There is something wrong with the sentence. 本句有点错。

A. He is trying the impossible.他在尝试不可能的事。

B. He is trying something impossible. 他在尝试某些不可能的事。

以上三组句中的A句与B句含义大同小异,但A句感情直露,措辞坦率。B句虽是直言,其语气较为委婉,表达更趋精当,也更让人接受。

4. “something + 动词不定式to do”用以表示“与……有关”

不论有无把握,都可以用something to do。

I’m sure he has something to do with insurance.我肯定他与保险有关。

—What is a “cam”? cam是什么?

—I don’t quite know. I think it has something to do with the machinery.我不十分清楚,我想它与机械有关。

5. something用作副词

这时,something常与介词like合用,可译为“几分(像)”、“有点(像)”、“稍微”、“大约”。如:

The building looked something like a church.大楼看起来有点像个教堂。

There are something like 1,000 people present.大约有一千人在场。

It must be something like six o’clock.一定是六点钟左右。

something作副词时,相当于rather或a bit,在口语中加以运用,可避免武断的口吻,增加一点委婉的色彩。

[练一练:翻译下列各句]

1. It’s something to have a job at all these days.

2. She must be up to something.

3. A little something with his meals was an absolute necessity to him.

4. You can’t get something for nothing.

5. Our train gets in at two something.

6. She acts as if she were something since she won the prize.

7. These paintings were really something.

8. It is customary to give something to the porter.

9. The book cost something over £3.

10. The building looks something like a church.

Key:

1. 现在能找到一份工作就算不错了。(something指:聊以的事)

2. 她一定在搞什么鬼花招。(something指:某种令人不快的事情)

3. 就餐时少许喝点酒对他来说是绝不可少的。(something指:一些吃的喝的东西)

4. 你不可能不花力气坐享其成。(something指:实有之物)

5. 我们的这班火车2点多到达。 (something指:模糊的概念)

6. 自从获奖以来,她就表现得自命不凡了。 (something指:重要的人物)

7. 这些画确实出色。(something指:重要的事物)

8. 给搬行李的服务员一点儿赏钱是个惯例。(something表示:少量)

9. 这本书定价3英镑多一点。(something表示:稍微)

10. 这栋建筑物看起来有点像教堂。(something表示:有点像)

something的含义及翻译

转载请注明出处学文网 » something的含义及翻译

学习

母爱绵绵作文500字

阅读(24)

本文为您介绍母爱绵绵作文500字,内容包括母爱绵绵满分作文,母爱最珍贵作文500字。母爱绵绵妈妈使我来到这个丰富多彩的世界,也正是她在无时无刻的关心着我。记得那一天,我在外面玩,玩得满头大汗,忽然,天空阴沉沉的,雷公开始勃然大怒,电母更是火

学习

SP公司内部控制与发展战略问题研究

阅读(26)

本文为您介绍SP公司内部控制与发展战略问题研究,内容包括公司战略与风险控制研究,spc在企业的有效实施。一、内部控制与发展战略的概念和关系

学习

劳动交换的人际关系论文

阅读(23)

本文为您介绍劳动交换的人际关系论文,内容包括劳动关系学论文范文,劳动关系论文开题报告。一、不等价交换—围绕财富的劳动与消费

学习

“家具”和“家俱”等

阅读(27)

本文为您介绍“家具”和“家俱”等,内容包括家俱和家具的区别,家具家俱哪一个词是正确的。“家具”和“家俱”

学习

极具天赋和创造力的陶瓷美术家王晓帆

阅读(29)

本文为您介绍极具天赋和创造力的陶瓷美术家王晓帆,内容包括王晓帆陶瓷底款,瓷画家王晓帆。王晓帆(1919-1963年),字锡瑞,王大凡(“珠山八友”成员)之子。自幼随父学习陶瓷绘画艺术,擅长粉彩人物。民国时期新粉彩传承人“八小名家”之一。1944年

学习

ICP光谱分析技术应用浅析

阅读(17)

本文为您介绍ICP光谱分析技术应用浅析,内容包括icp光谱仪的工作原理,icp光谱数据如何分析。【摘要】ICP分析法灵敏度高、抗干扰性强,能较好的保证分析的精度和准度,被广泛应用于生化、地质、治金、食品等检测领域。本文基于电感耦合等离子

学习

彝汉文化的契合及分歧

阅读(26)

本文为您介绍彝汉文化的契合及分歧,内容包括彝汉同源文化讲座,彝文古籍文献研究的兴起与发展。摘要:彝族作为中国最古老的民族之一,其历史文化与中原汉族即以儒道文化为代表的汉文化有着深刻而久远的关联。彝族文化最高价值范畴“黑色原型

学习

《书记抢险冲在前》诞生记

阅读(27)

1995年6月下旬,特大暴雨造成江河水位猛涨,江西的乐安河已突破百年历史最高水位。当时,我在乐平市担任市委宣传部副部长、《乐平报》总编辑。作为首席记者,我胸前挂着两台相机,守候在抗洪指挥部听候命令。

学习

数字里面有“黑洞”

阅读(27)

本文为您介绍数字里面有“黑洞”,内容包括数字黑洞文字资料,数学中的数字黑洞。许多朋友都知道,在银河系的中心有一个黑洞,它的密度大得惊人,所有的东西只要靠近它都会被吸进去。奇妙的是,数学里居然也有黑洞,它们也有很大的魔力,能把很多数字

学习

浅谈食物链

阅读(30)

本文为您介绍浅谈食物链,内容包括食物链理论完整,如何透彻理解食物链。在普通的生活中链子种类很多,有项链、金链、银链、锁链等等,它们的特点都是由一个环组成,坏了一个或断了一个环,使整个链条受到破坏或失去作用,这是最基本的常识。食物也

学习

老牛的万言书

阅读(32)

在10月18日致中国企业家俱乐部理事及长江商学院同学的万言书中,牛根生如是写道。

学习

梁天山 戒了七次还不是要抽

阅读(32)

广州的戏曲词作家梁天山说:“我7岁就学会抽烟了,用来点鞭炮,这很好玩,像练气功似的。”这种经历很多人都有过,大人拿根烟让孩子自己出去点炮,而且告诫孩子不许抽,要吹,当然靠谱点儿的大人会点支香,只是香拿起来没那么顺手。

学习

20世纪50年代我国农业生产合作组织发展回顾与评析

阅读(24)

本文为您介绍20世纪50年代我国农业生产合作组织发展回顾与评析,内容包括20世纪50年代农业生产合作社,20世纪50年代我国农业生产合作。摘要:20世纪50年代的农业合作化运动对于中国的经济和社会发展产生了深远的影响。在这一过程中,农业生产

学习

数量及数量关系的基本含义及其表述方法

阅读(40)

本文为您介绍数量及数量关系的基本含义及其表述方法,内容包括数量和数量关系的区别,数量关系详细讲解。数量及数量关系是数学研究的基本对象。但它们的基本含义是什么?它们是如何准确表述的呢?从我所看到的一些资料,感觉都描述得不全、不

学习

英语应用能力测试(PRETCO)中翻译、选择题的解题技巧

阅读(23)

本文为您介绍英语应用能力测试(PRETCO)中翻译、选择题的解题技巧,内容包括英语应用能力考试a级翻译题技巧,英语考试选择题盲选。摘要:本文根据专科学生英语教学的特点,并结合高等学校英语应用能力测试的特点和针对性,总结这一测试中翻译、

学习

翻译者,背叛者

阅读(31)

本文为您介绍翻译者,背叛者,内容包括翻译者即背叛者怎么理解,翻译者即背叛者是法语吗。江苏人民出版社的“海外中国研究丛书”系列自21世纪初开始出版以来,至今已经出版了百余种,蔚为可观,并择其优者另做成“凤凰文库・海外中国研究系列”

学习

英汉姓名翻译

阅读(22)

本文为您介绍英汉姓名翻译,内容包括英汉文字翻译软件,英汉拍照翻译免费。[Abstract]Ascarriersofcultures,ChineseandEnglishnamesarefullofculturalconnotations,andresultinculturalgapbetweenEnglishandChinese.Personalnamesarenoto

学习

解读翻译家傅雷

阅读(31)

本文为您介绍解读翻译家傅雷,内容包括傅雷翻译金句,傅雷原文及译文。摘要:傅雷,中国翻译理论研究史上里程碑式人物之一,是20世纪中国文学、翻译史上一个具有特殊地位的伟大翻译家。他提出的翻译理论精辟完整,闪烁着智慧的火花和理性的光

学习

霍米·巴巴文化翻译思想对全球化背景下汉译英的启示

阅读(80)

摘要:霍米・巴巴,作为后殖民主义翻译理论研究的代表人物,他的文化翻译思想及其“杂糅”和“第三空间”的理论概念为当今全球化语境下的民族和文化身份研究提供了新的视角和具体策略,也展现出越来越显著的影响力和现实借鉴意义。通过归纳分析

学习

翻译过程浅析

阅读(28)

本文为您介绍翻译过程浅析,内容包括翻译中如何全面正确的理解全文,翻译过程详细解析。摘要:翻译是一项历史悠久的实践活动,人们对于翻译的思考也由来已久。然而,在很长一段时间里,人们更多的是从翻译的得失与困难以及对翻译方法与技巧的探讨