“溯”材活用·濠梁观鱼

【“溯”材展示】

庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠子游于濠梁①之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本②。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

――(《庄子・秋水》)

[注] ①濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在安徽凤阳。梁:桥。②循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

【运用方向】

1. 论辩是一种智慧。庄子与惠子在濠梁上的争辩体现了各自的智慧:善于抓住对方的弱点,或者是语言逻辑,或者是言语气势,然后扬长避短,充分运用不同的论辩方法和技巧,有理有据地辩驳。

2. 快乐“如人饮水,冷暖自知”。惠子认为“子非鱼,安知鱼之乐?”可以看出快乐与否不能从外在表现作出判断。快乐与否,因为个体的差异,常常是相同的表现,不同的结论。

3. 分歧,往往是沟通不畅产生的。庄子与惠子在濠梁上的争论,从本质上讲,是因为他们没有得到彼此认同。要想得到彼此的认同,就需要沟通。

4. 判断,不是臆断。庄子根据“鲦鱼出游从容”得出“鱼之乐也”的结论,很明显是没有科学依据的,这是一种基于自己对快乐的情感体验而作出的主观判断,这样的判断结果往往是错误的。

5.思想的碰撞,是时代的需要。庄子和惠子站在不同的角度对同一个问题进行辩论,这是思想的碰撞,这将有助于人们发现和认识真理。如果答案是唯一的,这个时代或许将不再丰富多彩。

【适用话题】

思辨 快乐 沟通 判断 思想碰撞

【写作片段】

思想碰撞

那一尾鲦鱼悠闲从容的在水中游弋。

庄子在濠梁上指着鱼对惠子感叹:“多么快乐的鱼啊!”

惠子撇着嘴,反驳:“你不是鱼,怎么知道鱼是快乐的!”

庄子情不自禁地笑了,“你不是我,你怎么知道我不懂鱼是快乐的!”

争论的结果到底如何,这已经不重要了。重要的是我们读出了两位智者的思想碰撞,当庄子的浪漫情怀撞上惠子的理性思考,这个世界变得更加丰富多彩。

思想的火花源于碰撞,一个人的认识只有在不断与他人的思想碰撞中才能更加全面。濠梁上的争论以后,庄子未尝不明白惠子的“追根溯源”,同样地,惠子可能也感悟到了庄子的“诗情画意”。这就是思想碰撞的魅力吧!这不禁让我想起了历史上那些思想大碰撞的时代,那些产生卓越思想家的时代。从春秋战国时的“诸子百家”,到“五四”运动的思想大***,再到共和国的“百花齐放,百家争鸣”,这些无一不是人类历史大进步的时代。

庄子和惠子是幸运的,他们的思想不但能够互相“交锋”,不但能够在“交锋”中完善,还能够被国家认同,被社会认同,一直流传下来,让我们这些后来人品读和感悟。是的,一个社会只有以一种开放包容的姿态来对待每一种思想,创造一个宽容和谐的环境,让不同的思想发出不同的声音,进行强有力的碰撞,社会才能不断进步,这样的世界才是丰富多彩的。

【亮点评说】

写作片段立意为“思想碰撞”。行文内容紧扣中心“个人需要思想碰撞,社会需要思想碰撞”展开,能从“溯”材中发掘新意,从感性的情景展示,到理性的推理论述,画面让人难忘,论述发人深省。

转载请注明出处学文网 » “溯”材活用·濠梁观鱼

学习

论日本“私小说”的典范之作《棉被》

阅读(26)

关键词:私小说;人性;自供状;灵与肉;社会道德日本的“私小说”产生于日本特定的社会环景。田山花袋的《棉被》则是日本“私小说”的先河。《棉被》是作者“人性”的自供状,是田山花袋灵与肉的内心搏斗过程。简单地把“私小说”斥为作家个人感情

学习

销售实习周记范文

阅读(11)

销售实习周记范文第1篇实习第一个礼拜,算是适应期。主要了解一些公司的背景、产品、发展方向等。另外,尝试更同事多沟通,从交谈中也能够学到不少东西。同事们都很热心,很照顾我,经常在我碰到困难的时候便主动伸出援助之手,令我非常感动。几天

学习

高速公路软基路堤施工监测

阅读(17)

本文为您介绍高速公路软基路堤施工监测,内容包括高速公路软路基施工,高速公路路基附属及防护工程。在高速公路施工中,难免碰到软弱地基,由于其特殊性质,在施工过程中,要严格控制路堤的填筑速率,严密监控填筑段的路基变化情况。否则盲目地施工

学习

浅谈SaaS系统在现代中小企业管理中的作用和意义

阅读(26)

本文为您介绍浅谈SaaS系统在现代中小企业管理中的作用和意义,内容包括什么叫saas企业管理软件,saas管理系统优缺点。在经济一体化浪潮下,对于企业来说,信息技术的应用效果决定了它的成败。由于传统信息化模式不仅对计算机硬件要求非常高,并

学习

现代医学忌口种种

阅读(12)

本文为您介绍现代医学忌口种种,内容包括现代医学讲究忌口吗,现代医学谈忌口。有人认为中医讲究忌口,而西医不讲究。其实。并非如此,现代医学也十分注重忌口,只不过提法是“饮食限制”罢了。现代医学中的忌口亦有着丰富的内容:1、按物理因素

学习

浅析莫言作品《檀香刑》殊比喻修辞格

阅读(18)

比喻是使用最广泛的修辞格之一,因其具有生动形象、融聚智慧、饱含哲理的特点,因而历来为人们所喜爱。本文以《檀香刑》为例,分析莫言作品中所包含的多种特殊比喻修辞形式。关键词:莫言比喻修辞“高尚如领袖,睿智如哲人,鄙俗如村姑,无不精于比喻

学习

荟萃精要历久弥新

阅读(26)

时下,印刷业日益发达,出版变得更加容易,但同时一个现象也越来越常见:许多作品的出版之日就是被抛入废纸堆之时。无他,内容乏善可陈而已。可是,如果有一天你读到一本年纪比自己还大的书,还能被它吸引,心怀愉悦,一气读完,那么,这本书一定有过人之处―

学习

如何改变弱科的策略

阅读(13)

基础教育是国民素质的奠基工程,具有鲜明地体现了基础教育的本质属性和基本特征。素质教育是一种着眼于发展和成长奠定坚实而稳定的基础。素质教育的重要载体――中学设置的各门功课担负着不同的任务,不能互相代替。缺失了任何课程的学习,都

学习

健康信念模式在护理健康教育中的临床应用进展

阅读(22)

本文为您介绍健康信念模式在护理健康教育中的临床应用进展,内容包括健康信念模式的内涵是什么,健康信念的形成的主要因素。【摘要】健康信念模式(healthbeliefmodel,HBM)是用社会心理学方法,从人们健康信念形成的角度,解释影响人们采取健

学习

真空降水强夯法及应用技术

阅读(22)

本文为您介绍真空降水强夯法及应用技术,内容包括强夯井点人工降水怎么做,强夯地基井点降水。【摘要】真空降水强夯法作为一种复合式软基处理方法,结合了真空预压与强夯两种处理方法的优点,为沿海地区工程建设中遇到的软土地基加固提供了新

学习

奢侈品的广告策略探析

阅读(22)

本文为您介绍奢侈品的广告策略探析,内容包括奢侈品广告分析,奢侈品广告用语特征调查。每一个成功的奢侈品品牌,都是广告传播过程中将唯美性与实用性、科学性与艺术化、独特性与时尚性进行完美结合后的成果。奢侈品的广告要把握:打造品牌的

学习

煤矿掘进巷道顶板事故预防

阅读(27)

本文为您介绍煤矿掘进巷道顶板事故预防,内容包括煤矿顶板事故预防措施,煤矿掘进事故及预防措施。[摘要]在煤炭开采的过程中,巷道顶板事故时有发生。巷道顶板事故是指在煤炭井下开采的过程中,顶板突然掉落,造成煤炭开采工作停止以及人员伤亡

学习

搭建三大实习平台,实现学习就业无缝对接

阅读(45)

高职专业课程应当和学生的就业紧密结合,服从、服务于学生的就业和发展。在外贸英语函电课程教学中,作者指导学生成立以小组为单位的外贸公司,通过打造互联网、企业、社会三大实习平台,在实际操作中掌握、学习、探索、研究外贸业务,积累外贸实

学习

论《高祖还乡》的独创性

阅读(19)

睢景臣的《高祖还乡》这首曲子最突出的特点是具有两个方面的独创性:一是在散曲中运用了戏曲“代言体”的形式;二是主题以古喻今,借古讽今,把矛头直接指向至高无上的皇权,而且敢于直露地斥骂皇帝,是对君权神授的挑战和天子至尊的抨击。关键词:《

学习

汉英语中的“兔”及其习惯表达的文化内涵与翻译

阅读(25)

语言是文化的载体与表达形式,语言中的谚语俗语等更是精确地反映出一个民族对自然界、对周围生活环境的认识,也反映了人类的发展与自然界及周围环境的关系。“兔”是人类最早认识的动物之一,在汉英语言中都有与兔相关的谚语或者俗语等。虽然

学习

从《傅雷家书》到译者翻译修养

阅读(16)

本文为您介绍从《傅雷家书》到译者翻译修养,内容包括傅雷家书每章原文摘抄,傅雷家书翻译。傅雷一生最重要的著作,除了15大卷译文集,还有《傅雷家书》;他一生最重要的成果,不仅为中文翻译提供了典范,也为教育子女成才成人给以启迪。《傅雷家书

学习

英语文化动物词及其翻译

阅读(23)

本文为您介绍英语文化动物词及其翻译,内容包括在英语文化中褒义的动物词汇,含有英语的动物词汇。摘要动物具有显著的特征,英汉语言中对这些特性看法总体相同,因此无论是汉语还是英语,大多数动物词或词组含义都是相同或相近的,但是由于不同的

学习

冯唐对《飞鸟集》的“翻译”

阅读(19)

本文为您介绍冯唐对《飞鸟集》的“翻译”,内容包括冯唐翻译的飞鸟集句子,冯唐翻译的飞鸟集。冯唐翻译的《飞鸟集》自上市以来引来许多争议,本文试通过将冯唐译本与郑振铎译本进行比较,分析冯唐所翻译的《飞鸟集》的特色。关键词:冯唐;飞鸟集

学习

手语识别和翻译

阅读(25)

本文为您介绍手语识别和翻译,内容包括手语翻译器在线翻译,手语数字识别。为了使聋哑人与更多不懂手语的人自然地交流,本作品将手语翻译成文字和语音,利用MicrosoftKinect记录手语手势的三维坐标,通过机器学习和优化算法,在IntelAtom平台上实

学习

从女性主义翻译理论看译者的地位

阅读(23)

本文为您介绍从女性主义翻译理论看译者的地位,内容包括浅谈女性主义翻译观及翻译策略,女性主义翻译理论的翻译策略。【摘要】翻译是一个动态的过程,他和各种文化系统紧密联系,译者始终是处于翻译主体的地位,他们的作用和地位不容忽视。而近

学习

英汉隐喻翻译的认知分析

阅读(24)

本文为您介绍英汉隐喻翻译的认知分析,内容包括英汉隐喻翻译,英汉隐喻文献综述。隐喻的认知性对隐喻和隐喻翻译实践具有指导意义。本文从隐喻的认知功能出发,在分析了中西隐喻研究发展的基础上,结合认知功能观重新审视了隐喻翻译方式的选择

学习

汉英顶针辞格对比及翻译

阅读(19)

摘要:本文通过例子分析了汉语顶针辞格与英语辞格anadiplosis的特点与作用,并提出了移植法、意译法和移位法三种翻译方法,以期达到更好的修辞信息的传递,促进文化交流。关键词:汉语顶针辞格英语辞格anadiplosis对比翻译方法一、汉语辞格