作为摄影家,我透过镜头观赏过世界上许多盛名远扬的地方。有的看景不如听景,观赏之后似过眼烟云,留不下什么印象。但有的却能深深打动你的心灵,成为永留心中的美景。越南的世界自然遗产下龙湾,即为后者。
下龙湾距离中国边境城市东兴很近,由东兴过境,就是越南的芒街,从芒街乘快船,约两个小时就可到达下龙湾。
下龙湾地处越南广宁省及下龙等市、县的海域,面积1553平方公里,共有1969个岛屿。下龙湾的名字,取意于龙下降的意思。1994年,联合国世界遗产委员会第18次会议投票一致赞成承认下龙湾为世界自然遗产。世界自然遗产组织的专家詹姆・托尔歇在投票表决前介绍说:“下龙湾水面突起的石灰石山是独特的绝美自然景致,得天独厚,多种考古遗产尤其特别,值得作为一种自然遗产受到保护并列入世界名录。”在托尔歇先生评价之前,世界上许多知名人士就曾经以最美的词藻赞颂了下龙湾之美。
中国著名诗人萧三赋诗道:
下龙湾
美绝伦
突起山山岛岛成千万
谁道桃源只在天上有
眼前奇观一层层
正如诗人所言,下龙湾果真名不虚传。到了下龙湾,你才真正体会到它为什么有着“海上桂林”的美誉。当你在游船码头换上造型优美的木制帆船,穿行于上千个千姿百态的石岛之间,如入仙境一般。我举起相机远远望去,岛岛相连,伴着浪花,蘸着海天之色,延绵数十公里。好一幅令人拍案叫绝的天然风景画。
下龙湾的神奇之处在于它的岛。下龙湾的岛不是没有生命的石山,而是一片栩栩如生的世界。随着游船的移动,满眼的石岛仿佛一个个活的生灵,有的岛形似钓鱼翁,有的状如和尚念经,有的像一对引颈高昂的斗鸡,有的像展翅翱翔的雄鹰……天然造化的下龙湾是对自然的赞美,又是对生命的讴歌。
下龙湾的迷人之处在于它那永不衰竭的魅力。在下龙湾你丝毫感觉不到时光的流逝,每时每刻都有它独特的韵味,每个视角都会吸引你不停地按下快门,让你贪婪地汲取着自然美的营养。
变革中的越南让下龙湾变得热闹起来,沿海湾建立了许多现代化的旅游设施,世界各地的游客纷至沓来,古老的下龙湾焕发出青春的光彩。短短几小时的游程很快过去了,但我相信不知有多少朋友和我一样,留在心中的是那一道永远抹不去的美丽风景。
As a photographer, through my camera lens, I have appreciated many famous sites in the world. Sometimes, some sites, though very beautiful, leave nothing in my memories. Some, however, deeply moved my heart and etched eternal memories in my mind. Ha Long Bay in the northern part of the Gulf of Tonkin, Vietnam, which was designated a World Heritage Site by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), is definitely the latter.
Ha Long Bay is not far from Dongxing, a city in the Guangxi Zhuang Autonomous Region of China, which borders upon Vietnam. Crossing the China-Vietnam border from Dongxing, we entered Mong Cai in Vietnam. Then, taking a ferryboat at Mong Cai, it took about two hours to get to Ha Long Bay.
Ha Long Bay is located within the marine territory of Guang Ninh Province and Ha Long City. Covering an area of 1,553 square kilometers, it is comprised of 1,969 islands, many of which are characterized by unusual limestone formations. In Chinese, Ha Long means “descending dragon.” In 1994, during the 18th session held by the World Heritage Committee of UNESCO, Ha Long Bay was designated as a World Heritage Site by a unanimous vote of the committee members. Before the voting, an expert commented: “The unusual limestone formations on the surface of Ha Long Bay are unique wonders of nature, and it also has many kinds of special archaeological features. Therefore, it is worthy of being listed among the world natural heritage sites to be protected.”
At the port, getting from the pleasure boat and getting onto a elegantly-shaped sailing boat, which crosses through the islands of a great variety of shapes and postures, you can feel as if coming to a fairyland. Looking far from my camera lens, I could see endless islands stretching a long distance, which form a wonderful natural picture.
转载请注明出处学文网 » “海上桂林”――越南下龙湾