许穆夫人

戏剧

许穆夫人

(为台湾回归特撰)

剧情简解

许穆夫人是我国史载的第一位女诗人,见著于《诗经》。她与齐公子无亏定情之日,被母后陷害,含冤负屈,远嫁许国。可是,当卫国遭到异族侵犯父亡国破之时,许穆夫人又毅然突破许国君臣的阻拦,驱车千里赶回母国,终于感动了旧情人齐王无亏发兵救卫,其不计前隙,热爱祖国之举,可歌可泣!此故事至今未见著于小说、剧本等文学作品。此剧载歌载舞,特适合排演成音乐歌舞剧。

人物表

姬兰——后称许穆夫人,卫国公主,年18岁

美孟——姬兰的贴心宫女,年16岁

无亏——齐国太子,年20岁

许穆——许国太子,年25岁

卫懿公——卫国国君,年50岁

卫王后——懿公续妻,年36岁

姬毁——卫王后之子,年12岁

太叔成——卫国大夫,年60岁

柴郎——卫国百姓

春姑——卫国百姓

王将***——许国将***

卫、许、齐三国太监、宫女、武士若干人。

第一场谢鹤

时间:春秋战国时期

地点:卫国都城朝歌城郊,淇水之畔。

布景:淇水焕焕,弱柳垂金,桃花灼灼,梨朵堆云,远处城廊隐约,碧空群鹤飞翔。

伴唱:上已节,好春光,

草木绽绿花吐芳,

淇水涣涣照双影,

却为何,恋歌声声带忧伤?

幕启:柴郎,春姑率众青年男女歌舞上。

众合唱:卫山之南,淇水之畔,

一年一度歌方酣。

君子陶陶淑女姗姗,

情投意合舞未阑。

[内声突起:“一品鹤大夫到,肃静回避!”众武士簇拥华车上,上乘披着锦衣的仙鹤。春姑躲避不及,被撞倒车前,武士鞭打,柴郎忍怒用背脊护住。

无亏(内声)住手!

[无亏冲上,许穆追上,几拦不成。无亏夺下武士皮鞭掷地。大太监闻声急上。

大太监:何人胆敢冲撞鹤大人,与我拿下,鞭笞一百!

无亏(激怒)哼!我不但撞得,就是射杀它,又何罪之有!

[无亏拨箭射鹤,手臂被许穆一推,箭向空飞去,众武士拿住无亏。

[内声:“大王驾到!”众太监引卫懿公、卫后上。太叔成随上。

卫懿公:何事喧哗。

大太监:禀大王,逮住一个拦鹤欲射的凶徒。

卫懿公:与孤王推下,斩首示众!

无亏:(仰天大笑)莫非卫国与齐国不是同顶一块青天,竟有此等草菅人命的奇事!卫懿公(审视)你是谁?

无亏:齐国太子无亏。

许穆:我是许国太子许穆。

卫懿公:来卫国作甚?你可知卫国法律鹤与人同。

无亏、许穆(同声)向贵国姬兰公主求婚。

卫懿公:哼,射我爱鹤,目无孤王,妄想!

许穆:(旁白)唉,我受他们拖累了!

太叔成:启大王,无亏太子初到卫地,不知卫法,请恕他无罪!

卫懿公:也罢,且念他无知初犯,赦他无罪。

众武士:是。

无亏:(不满地)哈。

许穆:(讨好地)大王,臣闻贵国仙鹤,俱封官拜相,与百官同登庙堂,享受朝庭俸禄,请容臣拜见。

卫懿公:哈哈哈,好个知礼的许穆太子。

[众武士闪开,许穆大礼拜鹤。

卫懿公:(得意地)此鹤官封一品,就因它仙姿绝世,今日且容你一饱眼福。

[替鹤解衣。

卫王后:大王,小心鹤大夫飞去了。

卫懿公:毋须多虑。

许穆:(赞赏)真是仙姿绝世,堪称国宝,那颈上闪闪发光的是什么?

卫懿公:这串夜明珠,孤王都舍不得赐与公主呢!

[突然仙鹤一声长唳,展翅飞去。

卫懿公,啊呀不好,快追,追到者重赏万镒黄金。

[众追鹤过场下,姬兰与美孟民女打扮上。

无亏:哈哈,飞得好,飞得妙!

[柴郎扶春姑上前。

柴郎、春姑:多谢无亏太子救命之恩!

无亏:请起,路见不平,拨刀相助,乃区区小事。

(唱)奇的是,卫王好鹤轻百姓,

惊的是,鹤比人重乱法刑,

忧的是,如此昏庸怎治国,

怕的是,好景难长祸将临。

姬兰:他是齐国无亏太子?好一个明白人!

美孟:公主,听人家说,今日呀,齐国、许国二国太子一起赴卫求聘你呢!

姬兰:(羞,又偷看)好一位英俊的太子!

春姑:()哎哟……

姬兰:(上前)伤在哪里,待我为你采药诊治!

[与美孟将春姑扶到一边,采草药捣敷。

姬兰:(摘下耳环递与柴郎)这付耳环,请你拿来去典当数钱,继续为她调治将养。柴郎:这……(推辞)

姬兰:唉,治病要紧。

柴郎:多谢大姐(挽春姑下)

无亏/姬兰(互相注视,吸引)她/他……

无亏:多谢大姐,为人治伤解痛。

姬兰:还得多谢太子,仗义执言,救人性命。

(唱)适才太子一番话,

高见远瞩令人敬。

怎奈是,大王爱鹤执已见,

难阻谏,朝暮担忧心如焚。

无亏:(唱)美哉妙哉小村姑,

忧国虑***胜公主。

若是我能将她娶,

定是个,治国安邦的贤内助。

想到此,满心欢喜去求婚——

姑娘,未知你定聘了没有?

姬兰:你问此作甚,你难道不怕……

(接唱)我和你,贵贱相差太悬殊。

倘若你娶我回去,

齐王定然雷霆怒,

倘若你将我迎娶,

惹笑天下众诸侯。

劝太子,忖一忖来想一想,

怎可以,不娶公主娶村姑。

美孟:(窃笑)嘻……

无亏(急)我……姑娘呀!

(唱)你是那,长在高岭的兰花朵,

你是那,沉在深海的夜明珠,

无亏我,只要求得知音人,

任凭山崩和海枯!更何妨,

公主才貌怎如你——

美孟:(接唱)你怎能,面对公主胡乱说!

无亏:你是姬兰公主?

姬兰:(故作生气)……你爱的是村姑,又非我公主!

无亏:(着急)哎呀……

姬兰:(旁唱)但见他,一旁急得直搓手,

岂知我,无限欢喜涌心头,

太子英明有远见,

文武双全人俊秀,

姬兰若能嫁无亏,

称心如意素愿酬,

更可喜,齐卫二国是紧邻,

我今后,母国随时可相佐,

想到此,我暗谢天地来成全——

这样的美满姻缘世少有!

美孟:(暗示)太子……

无亏:(见状大喜)公主,宜才冒犯,但望宽宥,待我立即上殿求婚。

姬兰:(嗔怪地)你呀……也不想想今天是什么日子。

美孟:嗨!(折下桃花,投给无亏)

(唱)投以桃,双颊灼似桃夭夭……

[美孟推姬兰向前,无亏猛悟,捧水当酒以赠。

无亏:(唱)投我以木桃,报之以琼瑶,

非报也,此心永结好。

[美孟折梨花递与姬兰。

姬兰(唱)投以梨,此心洁似梨花雪……

[无亏摘下身上的双玉燕,赠以一只。

无亏:(唱)投我以雪梨花,

报之以美琼琚,非报也,

此情永不渝。

[美孟折下青梅递与姬兰。

姬兰(唱)投以梅……(羞怯)

美孟(唱)青梅做媒莫忘妹。

无亏:(唱)投我以青梅,

报之以大媒。

非报也,此生永相随。

姬兰(唱)我与郎君长相誓,

卫山作证淇水知。

待到那,山无陵江水为之竭,

待到那,冬雷震震夏雨雪,

待到那,天地重合成混沌,

方才是姬兰无亏相绝时。

无亏(激情地)姬兰!

[姬兰,无亏相拥下,美孟随下。卫王后瞥见尾追,众宫女随上。

卫王后(唱)寻鹤回到淇水畔,

忽见双影寸心寒。

众宫女,四下寻鹤。

众宫女:是,(分头下)

卫后(唱)想不到,我最怕姬兰嫁齐国,

她偏与,太子无亏订情缘。

都只为,隔层肚皮隔座山,

姬兰她,定对我后娘另眼看,

大王健在尚孝顺,

大王身后难周全。

若是她胞兄继王位,

我与孩儿要受幸酸。

幸亏得姬申游学久不归,

毁儿他,年方十二将弱冠。

立太子,我想劝大王选毁儿,

又恐怕,姬兰利言来阻拦。

齐国卫国紧相邻,

姬兰她,嫁在隔壁终不安。

倘若能,将她远嫁给许国,

我叫她,千里迢迢难来管!

此计虽好无法施……

[姬毁拾着一支箭蹦跳上。

姬毁:母后,我拾到一支箭,金光闪闪的,真好看!

卫后:(接过、细辩)齐……无亏,噢,有了!

(接唱)借此箭,逐齐亲许如我愿!

姬毁:母后,你在想什么呀?

[淇水边传来鹅的叫声。

卫后:毁儿,不知你近来武艺练得如何?

姬毁:(演拳)母后请看。

卫后:拳术虽好,不知胆略如何?

姬毁:这怎试呢?

卫后:你敢拿这枝箭,去将那只鹅刺死吗?

姬毁:嘻嘻,这真太容易了。

[姬毁将鹅刺死,呈上。

卫后:毁儿好胆魄,速速回官读书,稍后还要考你文章如何!

姬毁:是。(蹦跳下)

[卫后见四周无人,急忙拾起锦衣,给死鹅裹上,许穆刚上

1

转载请注明出处学文网 » 许穆夫人

学习

博古斋秋拍精品荟萃

阅读(18)

本文为您介绍博古斋秋拍精品荟萃,内容包括博古斋秋拍作品,顺庆博古斋新刊原本价值。即将于本月底将举行的博古斋秋拍中,汇聚了许多艺术精品,对于许多集藏爱好者来说既是一次大饱眼福的机会,更是一个寻找投资机会的良机,其中许多品种还有着不

学习

水晶皮蛋巧出字喜庆美食两相宜

阅读(17)

本文为您介绍水晶皮蛋巧出字喜庆美食两相宜,内容包括皮蛋的创意菜名,彩虹皮蛋的做法。一名退休的高级工程师,自己研发的无铅、无毒、无菌的水晶无铅皮蛋系列产品和水晶粉条粉丝两项绿色食品,引起全国各地火爆加盟,目前加盟商共有487家。加

学习

东莞凤岗客家民居演变研究

阅读(69)

本文为您介绍东莞凤岗客家民居演变研究,内容包括客家民居的演变,赣南古代民居。【摘要】本文着眼于凤岗客家民居建筑的演变历史过程,详细介绍了从清朝乾隆年间至民国晚期建筑风格的特色、形式及成因,整理出了一条凤岗客家民居建筑的演变脉

学习

费曼先生,您真没逗我

阅读(12)

本文为您介绍费曼先生,您真没逗我,内容包括费曼先生别闹了完整版,别逗了费曼先生读后感。在饭店吃完饭,要付小费时,他想出一个歪主意,在一玻璃杯里注满水,把两枚5分硬币扔进去,盖上一张扑克牌,把玻璃杯倒扣在桌上。他走了。第二天再来吃饭时得

学习

长亭:古人依依惜别的场所

阅读(31)

本文为您介绍长亭:古人依依惜别的场所,内容包括长亭外依依惜别原文,高中含有长亭的诗句象征依依惜别。王初《送王秀才谒池州吴都督》:“池阳去去跃雕鞍,十里长亭百草干。”晏几道《临江仙》:“客情今古道,秋梦短长亭。”王昌龄《少年行》:“

学习

许海涛 设计是一种坚持

阅读(14)

作为国内医院建筑师的“名流”之一,许海涛获得的荣誉很多。他最近就获得了我国青年建筑师的最高荣誉――中国建筑学会青年建筑师奖。在中国中元国际工程公司医疗建筑设计一所内,一身休闲打扮的许海涛笑着告诉记者:“我开始做医院建筑设计时

学习

留住历史,留住记忆

阅读(17)

本文为您介绍留住历史,留住记忆,内容包括记住历史留住感动,留住历史记忆的感悟。北京师范大学数学学科创建百年征文集结成册正式出版。在每一个毕业生眼中的母校、母系可能是不一样的。随着岁月的流逝,理解力的增强与不同,“解读”也不同

学习

中国药酒之王

阅读(20)

本文为您介绍中国药酒之王,内容包括中国药酒之王,补肾持久药酒配方。太乙道家养生酒本酒出自于武当山百岁道人师授珍藏秘方,传承了中华道教千年的养生文化之精髓,精选药食同源的多种名贵药材精心炮制而成的一种功能药酒,目前正在申报国家专

学习

我国企业年金计划模式选择思考

阅读(35)

本文为您介绍我国企业年金计划模式选择思考,内容包括富赢金生年金保险计划值不值得买,我国企业年金计划。一、我国企业年金概述(一)企业年金的涵义按照我国《企业年金试行办法》的规定,企业年金指“企业及其员工在依法参加基本养老保险的基

学习

孙秀琴 让时尚带着丝绸之路的印记

阅读(16)

10月29日,一场以“丝路霓裳在丝绸之路服饰文化中绽放”为主题的时装秀如期亮相。60多套典雅、质朴又不失华美的服饰将北京饭店的金色大厅点缀得格外亮眼。孙秀琴收到了无数的鲜花,她与每个相熟、不相熟的祝贺者拥抱。“我希望能让我的设计

学习

平阳宝胜寺双塔之宋代佛像鉴赏

阅读(76)

本文为您介绍平阳宝胜寺双塔之宋代佛像鉴赏,内容包括灵岩寺宋代佛像,平阳宝胜寺双塔。平阳宝胜寺双塔之宋代佛像造型优美,风格隽永,对于研究宋代浙南地区文化的发展以及佛教文化在浙南地区乃至整个南方地区的传承等方面都有着重大意义。宝

学习

矿井通风系统问题分析及其优化设计

阅读(24)

本文为您介绍矿井通风系统问题分析及其优化设计,内容包括矿井通风系统问题分析,矿井通风规范gb50243-2016。保障井下通风系统的畅通是矿井通风工作的重要一环。本文针对矿井通风系统存在的问题,提出了优化设计方案,以提高矿井通风系统的安

学习

明清江南市镇和农村关系史概说

阅读(20)

本文为您介绍明清江南市镇和农村关系史概说,内容包括明清江南市镇纪录片,明清江南市镇。[摘要]有关江南市镇的研究一向是明清社会经济史关注的热点,而从城乡关系的角度透视江南地方社会的讨论则显得比较薄弱。本文回顾了以往大陆、港台和

学习

铁人精神在新时期内如何发扬的探思

阅读(27)

本文为您介绍铁人精神在新时期内如何发扬的探思,内容包括铁人精神的内涵及其时代意义,铁人精神最主要的内涵。随着时代的变迁和企业的发展,职工的思想观念发生着巨大的转变。那么在新时期内,怎样继承与弘扬铁人精神,对我们的企业的发展十分

学习

俄汉文化差异与翻译

阅读(29)

本文为您介绍俄汉文化差异与翻译,内容包括俄汉翻译中的文化空缺现象,俄汉文学翻译的参考文献。语言作为一种符号,是人们在社会生活中交流和传达信息的工具。这些传达的信息既反映人的生产活动,也反映人的思想活动。把这些生产活动和思想感

学习

归去来兮翻译范文精选

阅读(24)

本文为您介绍归去来兮翻译范文精选,内容包括归去来兮田园将芜胡不归翻译,归去来兮辞并序原文及翻译。归去来兮翻译篇1《归去来兮辞》是高中语文教材中的传统保留篇目。人教版新2003版上的这篇文章与以前的在编排上有两处明显改动。(1)诗词

学习

英语新词汇翻译特点

阅读(29)

本文为您介绍英语新词汇翻译特点,内容包括英文新词汇对比,英语新词的翻译方法。摘要:二十世纪是一个社会变革加剧、科技发展日新月异的世纪,随之引起了英语语言的大变化大发展,新词新义的数量大增加。本文阐述了英语中新词汇的特点,并对

学习

交际翻译理论论文范文

阅读(691)

本文为您介绍交际翻译理论论文范文,内容包括对外翻译实践论文题目,交际翻译理论英文怎么说。交际翻译理论论文范文第1篇【关键词】文本类型理论呼唤型文本翻译理论文献综述前言尤金・奈达说过,翻译是“人们所能从事的最复杂的脑力劳动”

学习

英汉语中“驴”及相关习语的文化内涵与翻译

阅读(40)

驴的形象憨傻,因此“驴”(donkey)字在中西方文化中均有“蠢笨”的含义。随着其在语用环境中的使用,衍生出的很多与驴相关的习惯表达,也多为贬义。但因中西方文化的不同,驴也有其他不同的文化内涵。在翻译与驴相关的表达时,了解驴在中西方的文化

学习

浅谈英语习语及其翻译

阅读(25)

英语习语是英语国家长期使用、有广泛接受度的固定语言习惯。习语产生于人们的日常生活、、地理历史、神话传说、文学名著等。在英汉翻译中,英语习语不可避免。翻译与译者对习语的理解相关。只有了解习语文化内涵才能翻译好习语,传达出原文

学习

蝴蝶夫人的前世今生

阅读(48)

[摘要]蝴蝶夫人一词来自广为流传的歌剧《蝴蝶夫人》,蝴蝶夫人这一形象意味着西方男性对神秘东方女子的类型化想象,探寻蝴蝶夫人这一形象的塑造史,可以发现背后存在一系列小说、歌剧,电影作品,对这些以蝴蝶夫人结构架构的作品组成的互文性文本

学习

陈西滢的自由主义思想及其翻译选材

阅读(19)

摘要:作为“现代评论派”的主要代表人物,陈西滢是一个坚定的自由主义者,他深信渐进、法治和有自发秩序的英国自由主义传统。他在《现代评论》“闲话”栏目上发表的文章集中反映了他的自由主义思想。他的翻译虽然不多,但带有很强的时代性